"وسطاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um
        
    Algumas aves enviam a mesma mensagem mas usam um meio adicional: Open Subtitles بعض الطيور ترسل نفس الرسالة لكن تستعمل وسطاً إضافياً:
    Precisamos de um meio inativo para transferir o tecido neural. Open Subtitles نحتاج وسطاً غير فعّال لنقل النسيج العصبيّ.
    Vamos nos comprometer. Cada um agarra na sua própria comida. Open Subtitles دعونا نضع حلاً وسطاً ، ليحصل كل واحد منا علي طعامه الخاص
    Aliás, até resolvermos isto, quero que cedas um pouco. Open Subtitles في الواقع، حتى نحل هذه المسألة أريد أن تجدي معي حلاً وسطاً
    Fazemos um compromisso. Eu decido isto e tu podes decidir... Open Subtitles لدي اقتراح ، سنعتمد حلاً وسطاً سأقرر هذا ويتسنى لك أن تقرر ...
    Queres então um compromisso? Open Subtitles لذلك القوة لن تكون كافية - إذا أتريد حلاً وسطاً ؟ نتفاوض ؟
    Decidi que um "rosé" seria uma escolha adequada. Open Subtitles "قررت أن نبيذ "روزيه سيكون حلاً وسطاً مناسباً
    Mas como chegamos a acordo em relação a ter um bebé? Open Subtitles لكن كيف نجد حلاً وسطاً بشأن إنجاب طفل؟
    Vá, um deles. Isso conta como ceder? Open Subtitles واحدة منهما، أيعد ذلك حلاً وسطاً لك؟
    Acho que encontrámos um bom meio termo. Open Subtitles -أعتقد أننا وجدنا طريقاً وسطاً جيّداً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more