| Quando vi o sinal e ouvi aquele som foi pouco antes do meu marido morrer... no fogo. | Open Subtitles | المرة الوحيدة حيث رأيت ذلك المنظر وسمعت ذلك الصوت كانت قبيل موت زوجي. في الحريق. |
| Eu fui à oficina hoje, e ouvi uma conversa. | Open Subtitles | لقد كنت فى البلدة اليوم وسمعت بعض الكلام |
| Durante todo esse tempo vi e ouvi muitas, muitas coisas. | Open Subtitles | في ذلك الوقت رأيت وسمعت الكثير, الكثير من الأشياء |
| Ouvi dizer que tem aquela doença das mulheres. | Open Subtitles | وسمعت أنها مريضة بذلك المرض مرض النساء البغيض |
| Já alguma vez ouviste falar de cartão de crédito? | Open Subtitles | هل سبق وسمعت عن الجمعية الأهلية للتسليف؟ |
| ouviu falar do cadáver de outra mulher encontrado perto do Harry's Rainbow? | Open Subtitles | سبث وسمعت حول جثة إمرأة أخري وجدت قريب طريق هاري رامبل؟ |
| Estava a patrulhar e ouvi a chamada no meu scanner. | Open Subtitles | كنت في دورية بالخارج. وسمعت النداء من جهاز المراقبة. |
| E no entanto, eu vi coisas e ouvi coisas... | Open Subtitles | ومع ذلك رأيت أشياء وسمعت أشياء، أشياء تجهلها، |
| Estava a verificar as armadilhas e ouvi um estrondo. | Open Subtitles | كنت أتأكد من فخاخ فأر الحقل وسمعت انفجار |
| e ouvi histórias que arrasaram todas as outras histórias. | TED | وسمعت القصص التي حطمت جميع القصص الأخرى. |
| e ouvi isso das pessoas que realmente compreendiam do que tratava o conflito. | TED | وسمعت ذلك من الناس الذين يدركون حقيقة كل تلك النزاعات |
| Eu fui para a rua e ouvi aquele apelo, e o mesmo aconteceu com milhares de pessoas em todo o mundo. | TED | خرجتُ، وسمعت نداءهم، وكذلك فعل الآلآف من الناس حول العالم. |
| Esse tipo bate na mulher. e ouvi dizer que matou dois homens. | Open Subtitles | ذلك الشخص يقوم بضرب امرأته وسمعت أنّه قتل شخصين |
| Ouvi dizer que ele está a sair com algumas pessoas realmente influentes recentemente. | Open Subtitles | وسمعت بأنّه يصاحب بعض الناس المشبوهين جدا مؤخرا. |
| E eu Ouvi dizer que o Hitler se candidatou a rabino em Berlim. | Open Subtitles | وسمعت أن هتلر قدم على ان يكون الحاخام الاكبر في برلين |
| Estas são as constelações de que ouviste falar. | Open Subtitles | ها هي كل الأبراج التي سبق وسمعت بها |
| Já ouviste falar em banho? | Open Subtitles | هل سبق وسمعت بشيء اسمه استحمام؟ |
| Já ouviu falar no Violino Vermelho? | Open Subtitles | هل سبق وسمعت عن الكمان الحمراء؟ |
| Ia pela rua quando ouvi rumores de distúrbios domésticos através do scanner da polícia, mas isto era melhor. | Open Subtitles | لقد كنت في الشارع وشعرت وسمعت الإضطراب المحلي عبر ماسحات الشرطة , لكن هذا كان أفضل |
| Tenho bom ouvido, Alteza, para te servir melhor, e escutei os teus generais. | Open Subtitles | لدى آذان ياسيدي فى خدمتك وسمعت أحاديث بين قوادك |
| Trabalhei com um em Lisboa e soube de outro em Bangkok. | Open Subtitles | عملت لصالح احدهم في لشبونة وسمعت عن اخري في بانكوك |
| Comecei a olhar à volta, e ouvi falar sobre uma padaria que era gerida por 20 prostitutas. | TED | ولذا بدأت بالنظر في الجوار، وسمعت الكثير حول المخابز الذي كانت تديره 20 غانية. |
| Você estava de pé neste mesmo lugar e ouviu e viu o que aquele homem e mulher disseram e fizeram. | Open Subtitles | . .. وقفت عند تلك البقعة وسمعت ورأيت ماقال وفعل هذا الرجل وتلك المرأة |
| Se ouvisse tais barulhos, ficava com medo. | Open Subtitles | وسمعت اصوات أخرى مما جعلتني أشعر الخوف الكبير |
| Estou aqui há muito tempo e já ouvi todas. Sério? | Open Subtitles | أنا هنا منذ وقتٍ طويل, وسمعت كل ذلك من قبل.. |