"وسمعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e ouvi
        
    • Ouvi dizer
        
    • ouviste falar
        
    • ouviu falar
        
    • quando ouvi
        
    • ouvido
        
    • e soube
        
    • E eu ouvi
        
    • ouvi falar
        
    • e ouviu
        
    • ouvisse
        
    • já ouvi
        
    Quando vi o sinal e ouvi aquele som foi pouco antes do meu marido morrer... no fogo. Open Subtitles المرة الوحيدة حيث رأيت ذلك المنظر وسمعت ذلك الصوت كانت قبيل موت زوجي. في الحريق.
    Eu fui à oficina hoje, e ouvi uma conversa. Open Subtitles لقد كنت فى البلدة اليوم وسمعت بعض الكلام
    Durante todo esse tempo vi e ouvi muitas, muitas coisas. Open Subtitles في ذلك الوقت رأيت وسمعت الكثير, الكثير من الأشياء
    Ouvi dizer que tem aquela doença das mulheres. Open Subtitles وسمعت أنها مريضة بذلك المرض مرض النساء البغيض
    Já alguma vez ouviste falar de cartão de crédito? Open Subtitles هل سبق وسمعت عن الجمعية الأهلية للتسليف؟
    ouviu falar do cadáver de outra mulher encontrado perto do Harry's Rainbow? Open Subtitles سبث وسمعت حول جثة إمرأة أخري وجدت قريب طريق هاري رامبل؟
    Estava a patrulhar e ouvi a chamada no meu scanner. Open Subtitles كنت في دورية بالخارج. وسمعت النداء من جهاز المراقبة.
    E no entanto, eu vi coisas e ouvi coisas... Open Subtitles ومع ذلك رأيت أشياء وسمعت أشياء، أشياء تجهلها،
    Estava a verificar as armadilhas e ouvi um estrondo. Open Subtitles كنت أتأكد من فخاخ فأر الحقل وسمعت انفجار
    e ouvi histórias que arrasaram todas as outras histórias. TED وسمعت القصص التي حطمت جميع القصص الأخرى.
    e ouvi isso das pessoas que realmente compreendiam do que tratava o conflito. TED وسمعت ذلك من الناس الذين يدركون حقيقة كل تلك النزاعات
    Eu fui para a rua e ouvi aquele apelo, e o mesmo aconteceu com milhares de pessoas em todo o mundo. TED خرجتُ، وسمعت نداءهم، وكذلك فعل الآلآف من الناس حول العالم.
    Esse tipo bate na mulher. e ouvi dizer que matou dois homens. Open Subtitles ذلك الشخص يقوم بضرب امرأته وسمعت أنّه قتل شخصين
    Ouvi dizer que ele está a sair com algumas pessoas realmente influentes recentemente. Open Subtitles وسمعت بأنّه يصاحب بعض الناس المشبوهين جدا مؤخرا.
    E eu Ouvi dizer que o Hitler se candidatou a rabino em Berlim. Open Subtitles وسمعت أن هتلر قدم على ان يكون الحاخام الاكبر في برلين
    Estas são as constelações de que ouviste falar. Open Subtitles ها هي كل الأبراج التي سبق وسمعت بها
    ouviste falar em banho? Open Subtitles هل سبق وسمعت بشيء اسمه استحمام؟
    ouviu falar no Violino Vermelho? Open Subtitles هل سبق وسمعت عن الكمان الحمراء؟
    Ia pela rua quando ouvi rumores de distúrbios domésticos através do scanner da polícia, mas isto era melhor. Open Subtitles لقد كنت في الشارع وشعرت وسمعت الإضطراب المحلي عبر ماسحات الشرطة , لكن هذا كان أفضل
    Tenho bom ouvido, Alteza, para te servir melhor, e escutei os teus generais. Open Subtitles لدى آذان ياسيدي فى خدمتك وسمعت أحاديث بين قوادك
    Trabalhei com um em Lisboa e soube de outro em Bangkok. Open Subtitles عملت لصالح احدهم في لشبونة وسمعت عن اخري في بانكوك
    Comecei a olhar à volta, e ouvi falar sobre uma padaria que era gerida por 20 prostitutas. TED ولذا بدأت بالنظر في الجوار، وسمعت الكثير حول المخابز الذي كانت تديره 20 غانية.
    Você estava de pé neste mesmo lugar e ouviu e viu o que aquele homem e mulher disseram e fizeram. Open Subtitles . .. وقفت عند تلك البقعة وسمعت ورأيت ماقال وفعل هذا الرجل وتلك المرأة
    Se ouvisse tais barulhos, ficava com medo. Open Subtitles وسمعت اصوات أخرى مما جعلتني أشعر الخوف الكبير
    Estou aqui há muito tempo e já ouvi todas. Sério? Open Subtitles أنا هنا منذ وقتٍ طويل, وسمعت كل ذلك من قبل..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus