Sou eu quem ouve os insultos! -Por que não me deixa em paz? | Open Subtitles | والتى تتلقى همسات المعترضين لماذا لا تتركنى وشأنى ؟ |
Justine, deixa-me em paz. Não quero falar nisso. | Open Subtitles | جوستين أتركينى وشأنى أتركينى وشأنى أننى لا أريد التحدث بهذا الأمر |
Estou farto destas cenas. Pediste ajuda ou deixa-me em paz. | Open Subtitles | لينتهى هذا لاختبار وانا اطلب منك طلب او اتركنى وشأنى |
- Acalme-se, coma um doce. - Deixe-me em paz! | Open Subtitles | ـ إهدأ, تناول بعض الحلوى ـ إتركنى وشأنى |
Você é o investigador. Encontre outro raciocínio e deixe-me em paz. | Open Subtitles | أنت الشرطى وليس أنا فاعثر على سلسلة أخرى من الأدلة ودعنى وشأنى |
A única razão que vim aqui foi para te dizer para me deixares em paz. | Open Subtitles | السبب الوحيد لمجيئى هو كى أخبرك أن تتركنى وشأنى |
-Eu tenho tudo o que quero. Deixe-me em paz, está bem? | Open Subtitles | أملك كلّ ما أريد، دعينى وشأنى فقط، حسناً؟ |
Estou farto destas cenas. Pediste ajuda ou deixa-me em paz. | Open Subtitles | لينتهى هذا لاختبار وانا اطلب منك طلب او اتركنى وشأنى |
Por favor, deixem-me em paz. Deixem o meu pequeno mundo em paz. | Open Subtitles | أرجوكم، دعونى وشأنى دعوا عالمى الصغير وشأنه |
Vá-se embora e deixe-me em paz, por favor! | Open Subtitles | عد إلى ديارك , دعنى وشأنى. ألغكلشىء,أرجوك! |
-Pare! Deixe-me em paz! | Open Subtitles | توقف دعنى وشأنى هيا الآن,ما الامر,ها؟ |
- Deixe-me em paz! | Open Subtitles | ـ دعني وشأنى ـ ما الخطب، جينربيرك؟ |
- Deixa-me em paz. - Como é que ainda está bêbado? | Open Subtitles | أتركنى وشأنى كيف لا يزال سكيرا |
Não podem me deixar em paz? | Open Subtitles | آلا يمكنكم أن تتركونى وشأنى |
Agora, vá e deixe-me em paz. | Open Subtitles | والأن أتركنى وشأنى. |
Não me deixa em paz. | Open Subtitles | لا تدعنى وشأنى قط |
Por favor, deixem-me em paz. | Open Subtitles | برجاء.. إتركونى وشأنى |
Deixem-me em paz! Todos! | Open Subtitles | دعونى وشأنى من هذا كله |
Porque não me deixas em paz? ! | Open Subtitles | لماذا لا تدعنى وشأنى |
Deixa-me em paz, Danny, por favor! Esquece tudo! | Open Subtitles | اتركنى وشأنى من فضلك |