| Eu sabia que o mundo podia ser sombrio e mau. | Open Subtitles | تعلمت أن العالم يمكن أن يكون مكان مظلم وشرير |
| Ele era grande, atrevido e mau. Justamente o meu tipo. | Open Subtitles | لقد كان كبير وقاسي وشرير نوعي المفضّل تمامًا |
| Eu fui egoísta e mau até estragares tudo com o teu "trabalho de equipa"! | Open Subtitles | كنت أنانياً وشرير حتى خربت كل شيء "بـ"عملك الجماعي! |
| E maléfico, claro. | Open Subtitles | ذكي للغاية وشرير بالطبع |
| - E maléfico. - Eu fiz... | Open Subtitles | وشرير - ...لقد قمت ببعض - |
| É rico e perverso como eu, mas tem isenção de impostos. | Open Subtitles | إنه غني وشرير مثلي، ولكنه يتمتع بإعفاءات ضريبية |
| Belsazar, rei da Babilónia, tanto tolo e perverso de igual medida. | Open Subtitles | "بلتشازر" ملك بابل غبي وشرير بما للكلمة من معنى |
| - A personificação de tudo de mau e errado. | Open Subtitles | -إنّه تجسيد لكل ما هو سيىء وشرير بأعماله |
| Perceber que se é bom e mau ao mesmo tempo. O quê? | Open Subtitles | أن تدرك أنك صالح وشرير في نفس الوقت. |
| e mau. E um pouco assustador. | Open Subtitles | وشرير ومرعب قليلا |
| Ele é mesquinho e mau. | Open Subtitles | إنه حقير وشرير |
| Frango e mau! | Open Subtitles | دجاج وشرير! |
| É apenas um homem vingativo... e perverso. | Open Subtitles | إنه مُجرد رجل حاقد وشرير |
| Nunca vi um coreano tão mau e cruel! | Open Subtitles | في حياتي كلها لم أقابل شخص كوري لئيم وشرير مثلك |