Neste momento, vai para custódia do seu irmão mais velho, Darrel. | Open Subtitles | في هذا الوقت سأضعة في وصاية شقيقه الاكبر, داريل |
O Bruner não estabeleceu a custódia do Raymond? | Open Subtitles | ستو.. ستو.. قانونياً برونر لم يسجل أي وصاية لرايموند؟ |
E se conseguir, eu considerarei uma custódia conjunta. | Open Subtitles | إن ثبت أنك قادر على تحقيق ذلك فسوف أفكر فى منح وصاية مشتركة عند إجتماعنا مجدداً ، تؤجل الجلسة |
Sou a pupila do rei, estou habituada a certas comodidades. | Open Subtitles | أنا تحت وصاية الملك ومعتادة على بعض الأمور المعينة |
Querem provas de que não tentei matá-los para ficar com o trust? | Open Subtitles | انت تودين اثبات باني لم اقتل قريبي لأرث وصاية باسكرفيل؟ حسنا. |
É uma menina de 15 anos, vivendo sob a tutela da irmã dela. A casa é uma completa... | Open Subtitles | إنها فتاة ذات ال15 عاماً تعيش تحت وصاية أختها |
Está envolvido nalgum tipo de custódia sobre aquele miudo da fotografia? | Open Subtitles | هل أنت متورّط في قضية نزاع وصاية خاص بذلك الصبي الذي في الصورة؟ |
- Dar a custódia dos miudos? | Open Subtitles | أتعني مثل إعطائها وصاية كاملة على الأولاد؟ |
O Decker não matou a mulher, estava sob custódia dos delegados, portanto comece a procurar noutro lado. | Open Subtitles | نحن نعرف بأن ديكر لم يقتل زوجته لقد كان تحت وصاية الشرطة الإتحادية |
Bem, ele estava a tentar ter a custódia dela há mais de um ano. | Open Subtitles | لأنه كان يحاول الحصول على وصاية عليها منذ سنة |
Portanto, sem um pedido de custódia, não posso fazer nada. | Open Subtitles | إذا بدون طلب وصاية لا أستطيع أن أقوم بأي شيء |
Fui até ao Tribunal para tentar obter uma audiência de emergência para a custódia. | Open Subtitles | ذهبت إلى دار العدل لمحاولة الحصول على جلسة وصاية طارئة |
Condeno-a por desrespeito ao tribunal. E entrego-a à custódia do gabinete dos US Marshalls. | Open Subtitles | سأقوم باحتجازك بسب إزدراؤك للمحكمة وسأضعك تحت وصاية شرطة الولايات المتحدة |
Tiveste o trabalho de planear isto tudo e, não fizeste nenhum testamento nem definiste nenhuma custódia? | Open Subtitles | أعني لا بد وأنكِ عانيت كثيراً عند التخطيط لكل هذا هل كتبتِ أية وصية أو حددتِ أي وصاية ؟ |
Raramente, um juiz dá a custódia a duas pessoas que não estão juntas. | Open Subtitles | الآن، أيّ قاضٍ نادراً ما سيضع طفلة تحت وصاية اثنين لا يعيشان سوياً |
Reduza a lista para caminhoneiros com licença própria e diga quais passaram por um divórcio recentemente ou uma disputa por custódia. | Open Subtitles | أريدكِ أن تقلصي لائحة أصحاب الشاحنات وتقولي لي من منهم اختبر طلاقاً مؤخراً أو معركة وصاية |
Não, mas disse que tinha a custódia de sua filhinha. | Open Subtitles | كلاّ، ولكنّ قال أنّ لديه وصاية ابنته الصغيرة. |
Acho que ele o queria em troca de não exigir a custódia da bebé. | Open Subtitles | أفترض أنه أراده مقابل عدم التنازع حول وصاية الطفلة |
Mas isso com certeza não se aplica à pupila do rei? | Open Subtitles | ولكن هذا لايسري على الذين تحت وصاية الملك، بالتأكيد ؟ |
O Henry falou-vos do trust dos Baskerville? | Open Subtitles | هل اخبرك هنري عن موضوع وصاية الاملاك في باسكرفيل؟ |
O Sr não terá a tutela oficial até à audiência na Quinta-feira de manhã. | Open Subtitles | أنت لا تملك أى وصاية رسمية حتى جلسة الأستماع صباح الخميس |
Mas ela era uma protegida do Estado, e foi para os ficheiros dos serviços familiares. | Open Subtitles | ولكنها كانت تحت وصاية الولايه وقد حُفظ فى ملفات الخدمة العائلية |