ويكيبيديا

    "وصلنا إلى هنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chegamos aqui
        
    • viemos aqui parar
        
    • que chegámos aqui
        
    • cá chegámos
        
    • temos aqui
        
    • chegámos cá
        
    • chegamos a este
        
    • chegámos a isto
        
    • lá chegámos
        
    • chegámos a este
        
    Quando chegamos aqui, os guardas e os presos já tinham ido embora. Open Subtitles لكن عندما وصلنا إلى هنا الحراس و القاطنون, كانوا قد رحلوا.
    Agora que chegamos aqui, vejo que não é tão simples. Open Subtitles لأننا الآن قد وصلنا إلى هنا اكتشفت أن الأمر ليس بهذه البساطة
    Como viemos aqui parar, se estávamos doentes. Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا إن كان هناك مرضى
    Tem acontecido a cada 46 segundos desde que chegámos aqui. Open Subtitles ‫يتكرر كل ٤٦ ثانية ‫منذ أن وصلنا إلى هنا
    Ele... parece diferente desde que cá chegámos. Open Subtitles ...انه فقط يبدو مختلفاً منذ أن وصلنا إلى هنا
    Sabes o que temos aqui, näo sabes? Open Subtitles أنت تعرف ماذا وصلنا إلى هنا ، أليس كذلك؟
    Quando chegámos cá, eu tinha 22 anos, vivia numa casa estranha, num país estranho, com um homem estranho. Open Subtitles عندما وصلنا إلى هنا كنت أنا في الثانية والعشرين من العمر أعيش في منزل غريب، في بلاد غريبة مع رجل غريب
    Como é que chegamos a este ponto? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا ؟
    Como chegámos a isto, Francis? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا يا (فرانسيس)
    Quando chegamos aqui, os vizinhos nem falavam conosco. Open Subtitles حينما وصلنا إلى هنا في البداية فإن الجيران لم يقوموا حتى بالكلام معنا
    Mas quando chegamos aqui, não nos dão dinheiro algum. Open Subtitles ، لكن حين وصلنا إلى هنا . لم يعطونا أيّة أوراق
    chegamos aqui há 2 dias. - Não fizemos nada. Open Subtitles .وصلنا إلى هنا منذ بضعة أيام لم نقترف شيئاً
    Bem, agora chegamos aqui ao mesmo tempo e pelas escadas. Open Subtitles أوه حسناً الآن لقد وصلنا إلى هنا بنفس الوقت وكلانا قد أخذ السلالم
    chegamos aqui ao mesmo tempo. Passaram pelo menos seis horas. Open Subtitles وصلنا إلى هنا في نفس الوقت لقد مضت ست ساعات على الأقل.
    Rick estava cego para tudo, menos o ouro. Ele ficou assim desde que chegámos aqui. Open Subtitles كان (ريك) أعمى عن كلّ شيء ما عدا الذهب كان هكذا، منذ وصلنا إلى هنا
    Como é que chegámos aqui? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا ؟
    O voo 815 aterra em Los Angeles. E todos os que perdemos desde que cá chegámos... Open Subtitles ستهبط "رحلة 815" في (لوس أنجلس)، وكلّ مَن فقدناه مذ وصلنا إلى هنا...
    Olha a artistazinha que temos aqui. Open Subtitles انظروا إلى هذا الفنان الصغير وصلنا إلى هنا.
    Quando chegámos cá, eu tinha 22 anos, vivia numa casa estranha, num país estranho, com um homem estranho. Open Subtitles "عندما وصلنا إلى هنا كنت فيالثانيةوالعشرين" "أعيش في منزل غريب ، فيبلادغريبة" " مع رجل غريب "
    Como é que chegamos a este ponto? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا ؟
    Mas como é que chegámos a este ponto? TED ولكن كيف وصلنا إلى هنا في المقام الأول؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد