Quando chegamos aqui, os guardas e os presos já tinham ido embora. | Open Subtitles | لكن عندما وصلنا إلى هنا الحراس و القاطنون, كانوا قد رحلوا. |
Agora que chegamos aqui, vejo que não é tão simples. | Open Subtitles | لأننا الآن قد وصلنا إلى هنا اكتشفت أن الأمر ليس بهذه البساطة |
Como viemos aqui parar, se estávamos doentes. | Open Subtitles | كيف وصلنا إلى هنا إن كان هناك مرضى |
Tem acontecido a cada 46 segundos desde que chegámos aqui. | Open Subtitles | يتكرر كل ٤٦ ثانية منذ أن وصلنا إلى هنا |
Ele... parece diferente desde que cá chegámos. | Open Subtitles | ...انه فقط يبدو مختلفاً منذ أن وصلنا إلى هنا |
Sabes o que temos aqui, näo sabes? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا وصلنا إلى هنا ، أليس كذلك؟ |
Quando chegámos cá, eu tinha 22 anos, vivia numa casa estranha, num país estranho, com um homem estranho. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى هنا كنت أنا في الثانية والعشرين من العمر أعيش في منزل غريب، في بلاد غريبة مع رجل غريب |
Como é que chegamos a este ponto? | Open Subtitles | كيف وصلنا إلى هنا ؟ |
Como chegámos a isto, Francis? | Open Subtitles | كيف وصلنا إلى هنا يا (فرانسيس) |
Quando chegamos aqui, os vizinhos nem falavam conosco. | Open Subtitles | حينما وصلنا إلى هنا في البداية فإن الجيران لم يقوموا حتى بالكلام معنا |
Mas quando chegamos aqui, não nos dão dinheiro algum. | Open Subtitles | ، لكن حين وصلنا إلى هنا . لم يعطونا أيّة أوراق |
chegamos aqui há 2 dias. - Não fizemos nada. | Open Subtitles | .وصلنا إلى هنا منذ بضعة أيام لم نقترف شيئاً |
Bem, agora chegamos aqui ao mesmo tempo e pelas escadas. | Open Subtitles | أوه حسناً الآن لقد وصلنا إلى هنا بنفس الوقت وكلانا قد أخذ السلالم |
chegamos aqui ao mesmo tempo. Passaram pelo menos seis horas. | Open Subtitles | وصلنا إلى هنا في نفس الوقت لقد مضت ست ساعات على الأقل. |
Rick estava cego para tudo, menos o ouro. Ele ficou assim desde que chegámos aqui. | Open Subtitles | كان (ريك) أعمى عن كلّ شيء ما عدا الذهب كان هكذا، منذ وصلنا إلى هنا |
Como é que chegámos aqui? | Open Subtitles | كيف وصلنا إلى هنا ؟ |
O voo 815 aterra em Los Angeles. E todos os que perdemos desde que cá chegámos... | Open Subtitles | ستهبط "رحلة 815" في (لوس أنجلس)، وكلّ مَن فقدناه مذ وصلنا إلى هنا... |
Olha a artistazinha que temos aqui. | Open Subtitles | انظروا إلى هذا الفنان الصغير وصلنا إلى هنا. |
Quando chegámos cá, eu tinha 22 anos, vivia numa casa estranha, num país estranho, com um homem estranho. | Open Subtitles | "عندما وصلنا إلى هنا كنت فيالثانيةوالعشرين" "أعيش في منزل غريب ، فيبلادغريبة" " مع رجل غريب " |
Como é que chegamos a este ponto? | Open Subtitles | كيف وصلنا إلى هنا ؟ |
Mas como é que chegámos a este ponto? | TED | ولكن كيف وصلنا إلى هنا في المقام الأول؟ |