| Será que pus, acidentalmente, aquilo que usas nos sovacos no frasco do champô dela antes dela ter tomado cá banho, esta manhã? | Open Subtitles | هل وضعتُ من غير قصد المواد التي تضعينها تحت إبطيكِ في قنينة شامبوها قبل أن إغتسلت في بيتنا هذا الصباح؟ |
| pus um monte de indivíduos desesperados, na prisão ao longo dos anos. | Open Subtitles | لقد وضعتُ الكثير من الأفراد اليائسين في السجن على مرّ السنين. |
| pus uma música que acho que resume bem a situação. | Open Subtitles | وضعتُ أغنية التي أظنُّ أنها تلخِّص حالتهُ بشكل جميل |
| Por isso peguei na publicidade toda que tinha na caixa do correio, atirei-a para o quintal do sacana e Deixei o cão dele a entreter-se. | Open Subtitles | لذا وضعتُ قيمة يوم كامل من بريد الإعلانات.. في ساحة السمين اللعين، وأطلقتُ عليها كلبه |
| E o apartamento que vimos, dei o pagamento de entrada. | Open Subtitles | والشّقة التي رأيناها ، وضعتُ دفعة أوّليّة عليها ماذا ؟ |
| *I would pinch you to prove we're awake* Sim, mamã, Meti o cheque no correio ontem. | Open Subtitles | نعم سيدتي لكنني وضعتُ الشيك في البريد امس |
| Fiz o pedido. E os outros agentes também. É uma cadeira fantástica. | Open Subtitles | لقد وضعتُ طلباً، ولكن هناك العملاء الآخرين إنّه كرسي جميل |
| -Sim. Bem, acabei de colocar um rato morto no seu bolso. | Open Subtitles | حسناً ، هذا ما فعلته الآن فلقد وضعتُ فأراً ميّتاً في جيب سترك |
| pus a lâmina entre os dentes, pois com as mãos não conseguia. | Open Subtitles | وضعتُ الشفرة بين أسناني. لـ عدم قُدرتي على مسكها بيديّ. |
| pus painéis solares na minha casa, lâmpadas fluorescentes compactas, e ainda me sinto culpado ao usar um guardanapo de papel. | Open Subtitles | لقد وضعتُ الألواح الشمسيّة على منزلي لتخفيف الضغط على مصابيح الفلورسنت ولا تزال تشعر بالذنب عندما تستخدم منديل ورقي |
| Então, pus o corpo dentro do uniforme da mascote antes de alguém regressar. | Open Subtitles | لذا قد وضعتُ جثتهُ في زي التميمة قبل عودة الجميع |
| Além disso, pus nessa ferida antibióticos suficientes para matar um animal pequeno. | Open Subtitles | إضافة ذلك ، وضعتُ بما فيه الكفاية مضادات حيوية على تلك العضة لقتل حيوان صغير |
| pus o dinheiro no balcão com um bilhete e saí a correr. | Open Subtitles | وعندما وصلتُ إلى هناك، وضعتُ المال على العدّاد مع ملاحظة وخرجتُ بأسرع ما يمكن |
| Eu sei, e assim que pus o bilhete na caixa de correio da tua mãe, Fiz tudo o que pude para reverter a situação. | Open Subtitles | أعلم, ومنذُ أن وضعتُ التذاكر بصندوق أمكِ فعلتُ كل شيء للتراجع |
| Veste o que quiseres, mas pus uma bela sugestão na tua cama, por isso, veste aquilo. | Open Subtitles | لكنّي وضعتُ ثياباً ظريفةً لكِ على سريركِ، لذا ارتديها. |
| Porque de todas as vezes que lhe pus um obstáculo no caminho, ele encontrou alguma forma de o ultrapassar. | Open Subtitles | لأنّي كلّما وضعتُ عقبةً في طريقه يتمكّن من الالتفافِ عليها |
| Porque de todas as vezes que lhe pus um obstáculo no caminho, ele encontrou alguma forma de o ultrapassar. | Open Subtitles | لأنّي كلّما وضعتُ عقبةً في طريقه يتمكّن من الالتفاف عليها |
| Deixei dinheiro nas esmolas da Igreja e rezei por isso. | Open Subtitles | وضعتُ مالي في صندوق ودعوتُ من أجل ذلك |
| Isso não significa que Deixei o meu passado para trás? | Open Subtitles | الا يعني ذلك بأني وضعتُ ماضيّ خلفي ؟ |
| Fiz esta encenação idiota, dei aos produtores o que queriam, e, em troca, eles deram-me um novo nome e um passado. | Open Subtitles | وضعتُ في هذا التمثيل الغبي، أعطي النتجين ما يريدون، وبالمقابل، أعطوني أسم جديد |
| Meti a sela dupla no Chestnut, enchi a bolsa com comida. | Open Subtitles | وضعتُ السرج مرتين على الحصان وملأتُ الحقيبة بالمؤن |
| Bem, houve uma vez em que enfiei o coiso no gato da Naomi Turner. | Open Subtitles | حسناً، ذاتَ مرة وضعتُ قضيبي في قِطة نعومي تيرنر |
| Também coloquei uma escuta no telefone da casa dele. | Open Subtitles | كما أنّني وضعتُ أجهزة تنصّت على هاتفه المنزليّ |