| Nem acredito que nos puseram em turmas diferentes. | Open Subtitles | إنه لأمرٌ مزعجٍ للغاية كونهم وضعونا في صفوفٍ مختلفة. |
| Não acredito que nos puseram na bagageira. Que burrice. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم وضعونا في الصندوق هذا لئيم جداً |
| Fizeram mais do que ouvir. meteram-nos como responsáveis. | Open Subtitles | لقد فعلوا اكثر من الاستماع وضعونا في موضع القيادة |
| Não acredito que nos meteram na Taxachusetts. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق انهم وضعونا بـماساتشوستس |
| Aos 14 anos, ligaram-nos às máquinas e puseram-nos num banho de leite. | Open Subtitles | عندما كنا بعمر الرابعة عشر، ربطونا إلى الآلة, و وضعونا في الحمام اللبني. |
| Depois a guerra começou e enfiaram-nos no maldito "Barco do Amor". | Open Subtitles | ثم بدأت الحرب و وضعونا على متن "قارب الهوى" اللعين |
| Ainda bem que nos colocaram numa sala com mármore, bicarbonato de sódio e papel de alumínio. | Open Subtitles | من الحظ، أنهم وضعونا في غرفة بها وعاء رخامي، صودا تخبيز، صفيحة معدنية |
| Colocaram-nos em pequenas salas onde dormíamos no chão de cimento. | Open Subtitles | وضعونا داخل حجرات صغيرة حيث نمنا على أرضية من الإسمنت |
| puseram a cidade em prisão domiciliar até que identificassem toda a gente. | Open Subtitles | وضعونا جميعا تحت الإقامة الجبرية حتى أنهم فرز الامور. |
| Foram eles que nos puseram naquelas jaulas? | Open Subtitles | أتقصدين أنهم من وضعونا في تلك الأقفاص؟ |
| Foi por isso que nos puseram no asilo psiquiátrico. | Open Subtitles | لهذا وضعونا في المصحه. |
| Eles é que nos puseram nesta situação. | Open Subtitles | لقد وضعونا فى هذا الوضع |
| Algemaram-nos, vendaram-nos e meteram-nos na mala de um carro. | Open Subtitles | . لقد كام بتكبيلنا ، لقد قاموا بتعصيب أعيننا . وضعونا في مؤخرة السيارة |
| Agora, eles deram cabo da economia e meteram-nos em rota de colisão com a China. | Open Subtitles | الآن و قد حطموا الإقتصاد و وضعونا على مسار تصادم مع الصين، |
| meteram-nos num poço. | Open Subtitles | لقد وضعونا فى خفره |
| meteram oito ou nove de nós num gabinete por algum tempo. O tipo tirou a máscara e falava como se nada receasse. | Open Subtitles | وضعونا جميعاً في مكتب لفترة و قام هذا الرجل بنزع قناعه و بدأ يتحدث و كأنه ليس خائفاً |
| Será por isso que não nos meteram aqui aos antigos dinossauros. | Open Subtitles | ولهذا اظن انهم وضعونا نحن الديناصورات العجوزة هنا |
| Os Humanos puseram-nos numa prisão. | Open Subtitles | البشر هم من وضعونا فى هذا السجن |
| puseram-nos no alojamento dos criados! | Open Subtitles | لقد وضعونا فى مكان الخدم |
| Em seguida, enfiaram-nos num autocarro e levaram-nos para o Parque Mariyinsky, onde me soltaram. | Open Subtitles | بعد ذلك وضعونا في حافلة و أخذونا الى ساحة مارينسكي حيث قاموا بإطلاق سراحنا |
| Não viu que eles nos colocaram juntos? | Open Subtitles | -لا تقلقي لقد وضعونا هنا سوية ببساطة |
| Colocaram-nos no camião quando tu os atacaste. | Open Subtitles | لقد وضعونا في شاحنة عندما حدث الهجوم |