Podes mesmo fazer uma pose de poder ou fazer um discurso de encorajamento. | TED | أو يمكنك اتخاذ وضعية قوية أو أن تقول لنفسك كلامًا مشجعًا. |
Chamo a isto a "pose do monumento". | TED | وأطلق على هذا اسم وضعية النصب التذكاري. |
É uma postura muito vulgar em machos de estatuto superior e é reconhecível porque os seres humanos fazem o mesmo. | TED | وهي وضعية شائعة جداً لدى الذكور ذوي المكانة المرتفعة، كما أنها مميزة جداً لأن البشر يقومون بأشياء كهذه. |
Piper, congelas a sala, e nós pomo-nos nas posições. | Open Subtitles | بايبر، تقومين أنتِ بتجميده ونحن سنأخذ وضعية الإستعداد |
Usaremos os saltas em modo invisível entre a armada e Atlantis. | Open Subtitles | سنستخدم مركباتنا فى وضعية الإخفاء بين أسطول الأعداء و أتلانتس |
Acelerómetros em cada mão lêem a posição das mãos | TED | مقياسات تسارع على كل يد تقرأ وضعية اليد |
Esta não é uma boa situação para eles, mas têm a confiança e a coragem para se chegarem à frente e dizer, "Isto é o que estamos a medir. | TED | الان تلك لم تكن وضعية سعيدة بالنسبة لهم لكن كان لديهم الثقة والشجاعة للقدوم نحوي والقول هذه هي تقديراتنا |
Ele ainda tentou colocá-la em pose. | Open Subtitles | الرصاصة في القلب لقد حاول حتى أن يضعها في وضعية الصلاة |
Mantenho a pose do guerreiro durante 6 minutos se estiver a ver os barcos. | Open Subtitles | يمكنني البقاء في وضعية المحارب لـ 6 دقائق، إن كنت أشاهد العبارات |
Cyril, se o fizeres muito depressa, vocês verão que temos estas espantosas imagens de damas talvez à espera ou em pose. | TED | لو أمكنك سيريل أن تقوم بذلك بسرعة، ستشاهدون أن لدينا هذه الصور المدهشة لسيّدات، على ما أعتقد أنهم في حالة انتظار أو وضعية معينة. |
Quero começar por vos oferecer um truque grátis, não tecnológico. Só vos é exigido o seguinte: que mudem a vossa postura durante dois minutos. | TED | حسنا اريد ان ابدأ بتقديم نصيحة مجانية وعملية لكم وكل ما هو مطلوب منكم هو التالي أن تغيروا وضعية جلوسكم لمدة دقيقتين |
Mostra evidências de cifose vertebral, o que lhe daria uma postura encurvada. | Open Subtitles | يوجد دليل على حدب شوكي ما سبب لها وضعية وقوف منحنية |
Talvez seja a minha postura. Tenho uma postura muito sexy. | Open Subtitles | ربما بسبب وضعية جسدي لديَّ وضعيةُ جسد، مغرية جداً |
No seu trabalho, deve colocar a cabeça em posições estranhas. | Open Subtitles | كنت أدلك رقبتك إنه شيء غير مناسب أن تبقي رأسك في وضعية غريبة |
Eu pratiquei dezoito poses diferentes para esta sessão e ainda nem lhe mostrei nenhuma das minhas posições sobre o ombro esquerdo. | Open Subtitles | لقد تدربت على أكثر من 18 وضعية مختلفة لهذه اللقطة, و أنا لم أرك حتى أي من وضعيات الكتف اليسرى , رأيت |
Tal como as nossas criações e inovações do passado, podem ser usadas para melhorar a condição humana ou podem ser usadas de modo errado ou abusivo. | TED | مثل جميع اختراعاتنا وإبداعاتنا في الماضي يمكنها أن تستخدم لتحسين وضعية البشر أو قد يساء استخدامها فتستخدم في المفاسد. |
Este é o momento em que as pessoas começam a mexer nos bolsos tentando desesperadamente por o telemóvel em modo avião. | TED | هذا عادة يحدث حينما تبعثر الناس جيوبها لمحاولة ضبط أجهزتها الخليوية على وضعية الطيران. |
Não admira que tenham morrido pessoas, porque não sabemos que quantidade de gás cada pessoa ia inalar, em que posição iam cair, quando ficassem inconscientes, etc. | TED | ولم تكن مفاجأة ان يموت الناس لانك لا تعلم كم من الغاز سوف يستنشق كل شخص وماهي وضعية سقوطهم عندما يفقدوا الوعي وهكذا |
Deixa que seja o ar a definir a posição do teu corpo. | Open Subtitles | دع الهواء يحدد وضعية جسمك فهمت؟ استعد ، اجهز ، انطلق |
Esta era uma situação que as agências tradicionais de ajuda nunca encontraram antes. | TED | كانت هذه وضعية لم تصادفها قط وكالات المساعدة التقليدية من قبل. |
Portanto, temos uma situação em que as pessoas não conhecem o passado, apesar de vivermos em sociedades literatas, porque não confiam nas fontes do passado. | TED | إذن لديك وضعية حيث لا يعرف الناس الماضي، بالرغم من أننا نعيش في مجتمعات متعلمة، لأنهم لا يثقون في موارد الماضي. |
Começo com um gráfico circular. Prometo que é o único gráfico circular em toda a apresentação. Mas ele representa o estado do nosso conhecimento do cosmos. | TED | وأبدأ أولا مع مخطط دائري. وأعدكم أنه المخطط الدائري الوحيد في العرض كله. لكنه أساس وضعية معرفتنا للكون. |