ويكيبيديا

    "وضع رصاصة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pôs uma bala
        
    • pôr uma bala
        
    • meter uma bala
        
    • colocar uma bala
        
    • um tiro
        
    • meteu uma bala
        
    • pôs-lhe uma bala
        
    Ele não fez mal a uma mosca. pôs uma bala na cabeça do seu homem. Open Subtitles لم يقتل ذبابة بل وضع رصاصة في رأس الضحية.
    É agora que eles decidem reanimar-te ou pôr uma bala na tua cabeça. Open Subtitles حينها سيقررون إما يعيدوك من حافة الهاوية أو وضع رصاصة في رأسك
    Mortalmente ferida ainda conseguiu meter uma bala neste babaca. Open Subtitles مصابة بجروح خطيرة ومازالت قادرة على وضع رصاصة بهذا الشرير
    Quebrava o meu coração ter de colocar uma bala nas suas costas. Open Subtitles لأن ذلك سيحطم قلبي لإضطراري وضع رصاصة في ظهرك
    Pouco tempo depois, ele deu um tiro na cabeça. Open Subtitles حسنا، هو ما كان بعد فترة طويلة ذلك وضع رصاصة خلال رأسه.
    O Cy, o Tiger ou um daqueles rufias meteu uma bala na cabeça do Noel. Open Subtitles ساى او تايجر او احد هؤلاء الحمقى وضع رصاصة فى راس نول
    enquanto procurava nos bolsos o Keller pôs-lhe uma bala na cabeça. Open Subtitles بينما يبحث في جيوبه (كيلر) وضع رصاصة قي رأسه
    4 horas depois, um sniper talibã pôs uma bala no pescoço do meu marido, Open Subtitles بعد 14 ساعة قناص طالباني قد وضع رصاصة في رقبة زوجي
    O ADN confirmou que o homem que matou o Orlando Costas naquele beco, é o mesmo que te pôs uma bala no coração. Open Subtitles الحمض النووي أكّد أنّ الرجل الذي قتل (أورلاندو) في ذلك الزقاق، هُو نفس الرجل الذي وضع رصاصة بقلبكِ.
    Alguém pôs uma bala na cabeça dele. Open Subtitles -شخصٌ ما وضع رصاصة في رأسه
    Além de pôr uma bala na cabeça de Guero Dávila? Open Subtitles بعيدا عن وضع رصاصة في رأس جويرو دافيلا؟
    pôr uma bala no meu irmão. Open Subtitles وضع رصاصة في أخي.
    Se os seus rapazes atirarem... juro que a última coisa que faço é meter uma bala na sua cabeça. Open Subtitles لو أطلق أولادكِ النار، أقسم أنّ آخر شيءٍ سأفعله هو وضع رصاصة في رأسكِ.
    Estou disposto a levar o dinheiro e a não te meter uma bala na cabeça. Open Subtitles أنا مستعد لأخذ المال فقط والمغادرة من دون وضع رصاصة في جمجمتك اللعينة
    Irá afligir-me muito menos meter uma bala na cabeça do padre. Open Subtitles سيحزنني أقل بكثير وضع رصاصة في وجه الكاهن
    Tendo em conta as circunstâncias, muitos diriam que colocar uma bala na sua cabeça seria justo. Open Subtitles تحت هكذا ظروف ، الكثير سيقولون أن وضع رصاصة في رأسك عادلا
    Você quer "apanhar" o Teo Braga, mas é para interrogá-lo, prendê-lo ou para colocar uma bala na cabeça dele? Open Subtitles هل تريدين الحصول على تيو براجا بمعنى استجوابه ام اعتقاله ام وضع رصاصة في رأسه ؟
    colocar uma bala no ombro dele ajudou a Al-Qaeda a engolir o disfarce. Open Subtitles وضع رصاصة في كتفه ساعد "في بيع هويته إلى "القاعدة
    Prefiro dar um tiro na cabeça, ao menos é rápido e indolor. Open Subtitles افضل وضع رصاصة داخل رأسى بسهولة وبدون معاناة
    O papá meteu uma bala na sua própria cabeça, porque era demasiado fraco para tratar das suas responsabilidades. Open Subtitles أبوك وضع رصاصة برأسـه لأنه كان ضعيف ليتحمل المسؤوليات
    O Rowan pôs-lhe uma bala nas costas. Open Subtitles روُان وضع رصاصة في ظهرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد