| Rapazes, entrem, e peguem em sacos cama e comida. | Open Subtitles | شباب، ادخلوا الى هناك، وخذوا أكياس نوم وطعام |
| Não podemos defender o povo sem armas, cavalos ou comida. | Open Subtitles | لانستطيعُ أن ندافع عن الناس بدون أسلحة وأحصنة وطعام. |
| E não podemos arranjar armas, cavalos ou comida sem ouro. | Open Subtitles | ولانستطيعُ أن نحصل على أسلحة وأحصنة وطعام بدون الذهب. |
| Tem dormida e comida de graça. Que mais quer? | Open Subtitles | لديك غرفة بالمجان وطعام ماذا تريدين اكثر من ذلك ؟ |
| É famoso pelos hotéis confortáveis, pela excelente comida e pela frequência sofisticada. | Open Subtitles | ستكون الى فندق راق مع اناس راقية وطعام ممتاز |
| Eu só quero dizer que concorri à presidência... porque pensava que o cargo fosse mais do que festas e comida. | Open Subtitles | أردت أن أقول أني أزاول الرئاسه لأنني ظننتها أكثر من مجرد رقصات وطعام |
| Temos cerca de três dias, sem comida nem água, até ficarmos muito fracos para conseguirmos nos mexer. | Open Subtitles | لدينا فقط 3 ايام بدون ماء وطعام قبل أن يمنعنا ضعفنا من الحركة |
| Visto que pessoas como eu tem sido historicamente vítimas e comida. | Open Subtitles | أرى أن الأشخاص أمثالي كانوا تاريخاً ضحايا وطعام |
| Bem, estou a sentir-me bem, tenho mulheres lindas, óptima comida... | Open Subtitles | أشعر بالسعادة، عندي نساء جميلات وطعام رائع |
| Se vamos acampar, vamos precisar de uma tenda, sacos-cama, comida, água. | Open Subtitles | إن كنّا سنخيّم في العراء فسنحتاج خيمة وأجربة نوم وطعام وماء، وعليّ إحضار سترتي نجاة للأطفال |
| Quatro dos seus homens por quatro dos nossos, e comida e água para três dias. | Open Subtitles | أربعة من رجالكم مقابل أربعة من رجالي مع ماء وطعام يكفي لثلاثة أيام |
| Protecção militar, comida, abrigo. | Open Subtitles | ضخم، هذا ما قالوه قبل أن يتوقف الإرسال حماية من الجيش وطعام وملجأ.. |
| Por agora, é melhor procurar comida, água e ajuda. | Open Subtitles | الآن من الأفضل أن أبحث في الجوار عن ماء وطعام والنجدة |
| Nathan, os inhames e a comida dos macacos estão a acabar. | Open Subtitles | "ناثان " لقد قاربت البطاطا الحلوة وطعام القرود على الإنتهاء |
| Mas nós temos um lugar para ficar, temos boa comida. | Open Subtitles | ولكن على الاقل لدينا مكان نقيم فيه وطعام |
| Têm diversões, jogos, e comida étnica cozinhada pessimamente por americanos brancos. | Open Subtitles | لديهم العاب ركوب الخيل وطعام وثني طبخ بطريقه فظيعه من امريكيين بيض |
| Eles vão dar-te roupas e comida e um lugar seguro para ficares. | Open Subtitles | سوف يعطوك ملابس وطعام ومكان آمن كي تبقى به |
| Isto confirma que tirou medicamentos, tabaco ou a comida dos animais. | Open Subtitles | وهنا تعهد بأنك أزلت أو وضّبت أي أدوية، أو مواد تبغية، وطعام حيوانات. |
| Emprego, abrigo, comida... É tudo o que sabem pedir. | Open Subtitles | وظائف ومأوى وطعام كلّ شيء ألحّوا في طلبه قطّ |
| "O sítio mais perigoso é estar entre um camionista e comida grátis." | Open Subtitles | البقعة الأكثر خطراً في العالم هو أن تكون بين سائق شاحنة، وطعام بالمجان. |
| Uma cidade, é claro, pode fornecer não só abrigo e alimento abundante, mas sedução. | Open Subtitles | المدينة، وبطبيعة الحال، يمكن أن توفر ليس فقط مأوى وطعام وفير ولكن سحر |