"وطعام" - Traduction Arabe en Portugais

    • comida
        
    • e alimento
        
    Rapazes, entrem, e peguem em sacos cama e comida. Open Subtitles شباب، ادخلوا الى هناك، وخذوا أكياس نوم وطعام
    Não podemos defender o povo sem armas, cavalos ou comida. Open Subtitles لانستطيعُ أن ندافع عن الناس بدون أسلحة وأحصنة وطعام.
    E não podemos arranjar armas, cavalos ou comida sem ouro. Open Subtitles ولانستطيعُ أن نحصل على أسلحة وأحصنة وطعام بدون الذهب.
    Tem dormida e comida de graça. Que mais quer? Open Subtitles لديك غرفة بالمجان وطعام ماذا تريدين اكثر من ذلك ؟
    É famoso pelos hotéis confortáveis, pela excelente comida e pela frequência sofisticada. Open Subtitles ستكون الى فندق راق مع اناس راقية وطعام ممتاز
    Eu só quero dizer que concorri à presidência... porque pensava que o cargo fosse mais do que festas e comida. Open Subtitles أردت أن أقول أني أزاول الرئاسه لأنني ظننتها أكثر من مجرد رقصات وطعام
    Temos cerca de três dias, sem comida nem água, até ficarmos muito fracos para conseguirmos nos mexer. Open Subtitles لدينا فقط 3 ايام بدون ماء وطعام قبل أن يمنعنا ضعفنا من الحركة
    Visto que pessoas como eu tem sido historicamente vítimas e comida. Open Subtitles أرى أن الأشخاص أمثالي كانوا تاريخاً ضحايا وطعام
    Bem, estou a sentir-me bem, tenho mulheres lindas, óptima comida... Open Subtitles أشعر بالسعادة، عندي نساء جميلات وطعام رائع
    Se vamos acampar, vamos precisar de uma tenda, sacos-cama, comida, água. Open Subtitles إن كنّا سنخيّم في العراء فسنحتاج خيمة وأجربة نوم وطعام وماء، وعليّ إحضار سترتي نجاة للأطفال
    Quatro dos seus homens por quatro dos nossos, e comida e água para três dias. Open Subtitles أربعة من رجالكم مقابل أربعة من رجالي مع ماء وطعام يكفي لثلاثة أيام
    Protecção militar, comida, abrigo. Open Subtitles ضخم، هذا ما قالوه قبل أن يتوقف الإرسال حماية من الجيش وطعام وملجأ..
    Por agora, é melhor procurar comida, água e ajuda. Open Subtitles الآن من الأفضل أن أبحث في الجوار عن ماء وطعام والنجدة
    Nathan, os inhames e a comida dos macacos estão a acabar. Open Subtitles "ناثان " لقد قاربت البطاطا الحلوة وطعام القرود على الإنتهاء
    Mas nós temos um lugar para ficar, temos boa comida. Open Subtitles ولكن على الاقل لدينا مكان نقيم فيه وطعام
    Têm diversões, jogos, e comida étnica cozinhada pessimamente por americanos brancos. Open Subtitles لديهم العاب ركوب الخيل وطعام وثني طبخ بطريقه فظيعه من امريكيين بيض
    Eles vão dar-te roupas e comida e um lugar seguro para ficares. Open Subtitles سوف يعطوك ملابس وطعام ومكان آمن كي تبقى به
    Isto confirma que tirou medicamentos, tabaco ou a comida dos animais. Open Subtitles وهنا تعهد بأنك أزلت أو وضّبت أي أدوية، أو مواد تبغية، وطعام حيوانات.
    Emprego, abrigo, comida... É tudo o que sabem pedir. Open Subtitles وظائف ومأوى وطعام كلّ شيء ألحّوا في طلبه قطّ
    "O sítio mais perigoso é estar entre um camionista e comida grátis." Open Subtitles البقعة الأكثر خطراً في العالم هو أن تكون بين سائق شاحنة، وطعام بالمجان.
    Uma cidade, é claro, pode fornecer não só abrigo e alimento abundante, mas sedução. Open Subtitles المدينة، وبطبيعة الحال، يمكن أن توفر ليس فقط مأوى وطعام وفير ولكن سحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus