Um detective veio ter comigo, pediu-me para deitá-lo fora. | Open Subtitles | أحد المحققين أوقفني وطلب مني أن أحمله له |
E pediu-me para dizer que ele mesmo reviu os orçamentos. | Open Subtitles | وطلب مني أن أخبركِ أنه راجع حسابات الميزانية شخصيّاً |
Ele suspeitou que era uma armadilha da polícia, e pediu-me para investigar. | Open Subtitles | ولقد ظن ان هذا فخ من قبل الشرطة وطلب مني التحقيق |
No dia em que visitei o centro de detenção, em 2014, houve um menino que se aproximou de mim e me pediu para eu o ajudar a encontrar a mãe dele. | TED | في اليوم الذي زُرت فيه مركز الاحتجاز عام 2014، التقيت طفلاً اقترب مني وطلب مني أن أساعده ليعثر على أمه. |
Madame, o General considerou a sua carta muito cuidadosamente e pediu que a informasse que infelizmente as autoridades simplesmente não têm os recursos para lidar com as necessidades médicas do seu marido. | Open Subtitles | سيدتي, اللواء فكر برسالتكِ بعناية شديدة، وطلب مني أن أخبركِ أنه للأسف السلطات ببساطة لا تملك الموارد، |
- Um mentor falou comigo depois do jogo e pediu-me para ir ao Crescente Fértil travar um dragão. | Open Subtitles | واحدة من المعلمين جاءت لي بعد المباراة وطلب مني الحضور إلى الهلال الخصب لمطاردة التنين النهر |
Há sete anos, um aluno veio ter comigo e pediu-me para investir na empresa dele. | TED | قبل سبع سنوات، أتاني طالب وطلب مني الاستثمار في شركته. |
Agarrámo-nos a uma árvore, e o meu sogro... perdeu o pé e pediu-me para agarrar a miúda. | Open Subtitles | تشبثنا بشجرة والد زوجتي فقد توازنه وطلب مني الإمساك بالفتاة |
Claro que não. Só que ligou, ontem à noite, e pediu-me para passar cá. | Open Subtitles | لا باالطبع لا, لكنه أتصل البارحه وطلب مني أن أمرّ به |
O Tad aceitou o papel num filme e pediu-me para ir com ele para as filmagens na Califórnia. | Open Subtitles | تاد حصل على دور في ذلك الفلم الضخم وطلب مني الذهاب معه إلى كاليفورنيا للتصوير |
Disse que houve complicações, pediu-me para vir para cá. Pode... Pode.... | Open Subtitles | أخبرني بأنه توجد بعض التعقيدات وطلب مني أن آتي |
Um grande amigo meu que, por acaso, era Republicano, estava a concorrer ao Senado e pediu-me para trabalhar na campanha dele, para deixar a minha dor um pouco de lado. | Open Subtitles | أحد أصدقائي المقربين جداً، والذي صادف أن يكون جمهوري, كان مرشح ليكون سيناتور وطلب مني العمل في حملته لأنشغل عن حزني. |
Ele comprou todo o meu concerto e pediu-me para tocar no aniversário de uma miúda. | Open Subtitles | اشترى قاربي وطلب مني ان العب بعيد ميلاد فتاة |
Tudo aconteceu muito rápido. O teu pai chamou-me ao escritório e pediu-me para vir buscá-la. | Open Subtitles | حدث الأمر بسرعه ، والدكِ إتصل بي بالمكتب وطلب مني إصطحابك |
Ele levou-me a jantar e pediu-me para fazer isso. | Open Subtitles | لقد إصطحبني للعشاء ، وطلب مني فعل ذلك |
Jogo na equipa dele e ele me pediu para distribuir uns folhetos. | Open Subtitles | انا معه بنفس الفريق وطلب مني ان اوزع معه المنشورات |
A pessoa poderia vir a aprender, e me pediu para ensina-los a costurar. | Open Subtitles | الشخص يمكن أن يأتي للتعلم، وطلب مني أن نعلمهم لخياطة. |
Se cuide. Um homem pediu para lhe dar isto. | Open Subtitles | تفضل اي وقت أتى رجل وطلب مني ان اعطيك هذه الرسالة |
Chamou-me até aqui e pediu que tomasse o controle. | Open Subtitles | لقد إتصل بي إلى هنا وطلب مني تولي الأمر |