Comecei a ter vergonha. Agora, só pensas em regressar ao teu país. | Open Subtitles | عندها شعرت بالعار, والآن تريد العودة الى وطنك |
Ninguém aprecia o que fazes, sobretudo o teu país. | Open Subtitles | لا أظن أن أحدا يقدر كل ما فعلت من أجله خصوصا وطنك |
Prestou um serviço muito importante ao seu país. | Open Subtitles | لقد أسديت إلى وطنك خدمة كبيرة يا بني، أنت تستحق هذا |
É um bom soldado. O seu país ficaria orgulhoso. | Open Subtitles | أنت جندي جيد وطنك سوف يكون فخوراً بك |
Esta não é a tua casa... mas, é onde tens que estar. | Open Subtitles | هذا ليس وطنك لكن هنا المكان الذي أنت مضطر للبقاء فيه |
"O teu dinheiro pode ser roubado. "Podes ser forçada a abandonar a tua casa durante uma guerra. | TED | نقودك من الممكن أن تسرقين، من الممكن أن تُجبرين على ترك وطنك في الحرب |
Alguém que protegerá a tua família e o teu país, custe o que lhe custar. | Open Subtitles | شخص سيحمي عائلتك و وطنك, مهما كلف الثمن. |
Embora tenhas roubado a companhia... e traído o teu país e o beco... e colocado microchips na tua cavidade mais escura... erros acontecem! | Open Subtitles | رغم أنك سرقت من الشركة وخنت وطنك وحيك ووضعت الرقائق في أكثر التجاويف ظلمة |
a tua família odeia-te, o teu país está farto de ti, a polícia anda à tua procura, mas vou ter que te matar primeiro. | Open Subtitles | عائلتك تكرهك وطنك سأم منك الشرطة تبحث عنك |
Trairias o teu país para garantires ao William uma passagem para uma estância de 5 estrelas? | Open Subtitles | هل ستخون وطنك لتحصل على تذكره لويليام لفندق خمس نجوم؟ |
A lutar numa guerra, a sangrar pelo seu país, apenas para ser tratado como um verme pela própria nação que o mandou lá. | Open Subtitles | تخوض حرباً، لتُضحّي من أجل وطنك. فقط لكي تُعامل مثل نزوة حقيقية، والدولة التي أرسلتك هناك في المكان الأول. |
Pensava que seria bom... se leva o seu filho para o seu país, e seria bom para ti também. | Open Subtitles | اعتقد انه من اللطيف اذا كان يمكنك ان تاخذ رجلك الصغير وتعود الى وطنك تقضي وقت جميل مع العائلة |
Só para esclarecer, o seu país é também o meu país? | Open Subtitles | حسنًا,فقط لأكون على بينة هل وطني هو وطنك أيضًا؟ |
Já que trabalhámos bem juntos no caso da Jeanine Locke, achei que gostava de servir o seu país outra vez. | Open Subtitles | بما أننا تعاونّا معًا تعاونًا جيدًا في مسألة جانين لوك خطر لي أنكِ قد ترغب في فرصة ثانية لخدمة وطنك |
Fizeram-te sair de tua casa, deixar os teus. | Open Subtitles | انهم يبعدوك عن وطنك ويقطعوك من اقاربك واهلك |
Acho que estás aqui porque não queres deixar a tua casa. | Open Subtitles | أعتقد أنّك هنا لأنّك لا تريد مغادرة وطنك |
Deixar a tua casa para nos ajudares. Isso é difícil. | Open Subtitles | أن تترك وطنك لتساعدنا, هذا شيء صعب |
Entretanto, aqui na tua pátria acordávamos para a guerra todas as manhãs. | Open Subtitles | لكن في هذه الأثناء هنا في وطنك نستيقظ على الحرب في كل صباح |
Se actuarem cautelosamente.. Serão capazes de chegar a casa vivos. | Open Subtitles | اذا قمت بالتصرف جيداً اذن ستعود الى وطنك حياً |
Se consegues facilmente ser tão negligente com o teu lar... pergunto-me o que será da tua filha. | Open Subtitles | طالما يهون عليك إهمال وطنك فكيف ستعامل ابنتك؟ |
A família dele, no Bangladesh, implorou-lhe que voltasse para casa. | TED | عائلته في بنغلادش توسلت إليه، "إرجع إلى وطنك ." |
Tens alguém à espera na tua terra? | Open Subtitles | هل هناك احد في وطنك ينتظر وصولك? |
a sua casa é Nápoles. O seu coração deve estar em Nápoles. | Open Subtitles | وطنك هو نابولي, قلبك يجب ان يكون في نابولي. |
E se gastarmos milhões de dólares a fazer isso no nosso país, faremos inimigos no estrangeiro, e criaremos divisões internas. | TED | وبالتالي إذا أنفقت الملايين من الدولارات في وطنك تفعل هذا، ستخلق أعداءً في الخارج، وستصنع الانقسامات من الداخل. |