ويكيبيديا

    "وعادت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e voltou
        
    • voltaram
        
    • de volta
        
    • ela voltou
        
    • e regressou
        
    • e foi
        
    • e voltado
        
    Disse que estava grávida do nosso filho imaginário e voltou para Oakland. Open Subtitles قالت أنها حامل بطفلنا الخيالي ثم ركبت بطائرة وعادت إلى أوكلاند
    E a foto foi reparada e voltou para a secretária dele, - não graças a ti... Open Subtitles أجل، وتم تعديل الصورة وعادت إلى مكتبه، والفضل ليس لك.
    Ela entrou, verificou as intravenosas e voltou para o seu posto. Open Subtitles لقد دخلت وتفقدت الحقن الجلدي وعادت لنقطتها
    As bruxas voltaram à vida e estão atrás de nós. Open Subtitles وعادت الساحرات من الموت وهم يطاردوننا ونحن بحاجة للمساعدة
    Fui levada numa carruagem fechada que me trouxe de volta. Open Subtitles لقد اخذتنى عربة مغلقة الى هناك وعادت بى مرة ثانية
    Então a viagem acabou e ela voltou e é uma de nós. Open Subtitles ثمّ انتهت الرحلة، وعادت وتريد أن تكون فرداً منّا
    Aos 18 anos, completou o secundário e regressou à sua comunidade. TED في سن 18، أتمت تعليمها الثانوي، وعادت إلى مجتمعها.
    No final ela voltou ao ponto de partida No final, ela deu a volta e voltou para casa Open Subtitles في النهاية عادت من المكان الذي أتت منه في النهاية إستدرات وعادت للمنزل
    Mas quando recebeu o dinheiro, ela deixou-o e voltou para a sua vida de festas. Open Subtitles حُلت المُشكلة. بإستثناء أنّ بمُجرّد إمتلاكها للمال، هجرتك، وعادت لأسلوب حياة الحفلات.
    Ela acabou de me dar com os pés e voltou para o marido. Open Subtitles لقد إنتهت علاقتنا بهجرها لي وعادت لزوجها.
    - Sim. Tenho a certeza que se despistou aqui e depois... saiu e voltou a entrar no carro. Open Subtitles أجل، قطعاً التفّت هنا ثمّ خرجت مِن السيّارة وعادت إليها
    Como é que ela escapou aos raptores e voltou para casa, ajudada pelas suas amigas mais próximas. Open Subtitles كيف هربت من خاطفيها وعادت للمنزل، بمساعدة اقرب صديقاتها
    Aposto que ela escondeu a câmara e voltou para buscar. Open Subtitles أراهن أنها خبأت الكاميرا قبل العرض وعادت الى هنا بعد ذلك
    Ela estava fora da cidade e voltou para achar o marido morto. Open Subtitles كانت خارج المدينة وعادت للتو لتجد زوجها ميت
    Afinal me deixou e voltou com seu primeiro marido de Paducah. Open Subtitles تركتني وعادت لزوجها الاول في بادوكا
    A Embaixadora Kelly e parte da sua segurança, escaparam pelos fundos do local e voltaram com segurança para a embaixada em Tunis. Open Subtitles لقد هربت السفيرةُ كيلي وجزءً من حاشيتها من خلفِ المبنى وعادت سليمةً إلى القنصليّةَ في تونس
    E os factores ambientais estão de volta ao topo da lista de suspeitos. Open Subtitles وعادت الأسباب البيئيّة بأعلى قائمتنا للمشتبه بهم
    Mudou de ideias, fez umas chamadas do carro e regressou aqui. Open Subtitles لقد غيّرت رأيها اجرت بعض الاتصالات من سيارتها وعادت الى هنا مباشرةً
    Foi para casa com ele nessa noite e foi o que fizeram. Open Subtitles بممارسة الجنس معه وعادت للبيت معه وقامت بذلك بالضبط
    Até podia ter saído do quarto dela, tê-Io visto e voltado a entrar. Open Subtitles ربما خرجت من غرفتها, وعندما رأتك, استدارت وعادت الى غرفتها ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد