| Disse que estava grávida do nosso filho imaginário e voltou para Oakland. | Open Subtitles | قالت أنها حامل بطفلنا الخيالي ثم ركبت بطائرة وعادت إلى أوكلاند |
| E a foto foi reparada e voltou para a secretária dele, - não graças a ti... | Open Subtitles | أجل، وتم تعديل الصورة وعادت إلى مكتبه، والفضل ليس لك. |
| Ela entrou, verificou as intravenosas e voltou para o seu posto. | Open Subtitles | لقد دخلت وتفقدت الحقن الجلدي وعادت لنقطتها |
| As bruxas voltaram à vida e estão atrás de nós. | Open Subtitles | وعادت الساحرات من الموت وهم يطاردوننا ونحن بحاجة للمساعدة |
| Fui levada numa carruagem fechada que me trouxe de volta. | Open Subtitles | لقد اخذتنى عربة مغلقة الى هناك وعادت بى مرة ثانية |
| Então a viagem acabou e ela voltou e é uma de nós. | Open Subtitles | ثمّ انتهت الرحلة، وعادت وتريد أن تكون فرداً منّا |
| Aos 18 anos, completou o secundário e regressou à sua comunidade. | TED | في سن 18، أتمت تعليمها الثانوي، وعادت إلى مجتمعها. |
| No final ela voltou ao ponto de partida No final, ela deu a volta e voltou para casa | Open Subtitles | في النهاية عادت من المكان الذي أتت منه في النهاية إستدرات وعادت للمنزل |
| Mas quando recebeu o dinheiro, ela deixou-o e voltou para a sua vida de festas. | Open Subtitles | حُلت المُشكلة. بإستثناء أنّ بمُجرّد إمتلاكها للمال، هجرتك، وعادت لأسلوب حياة الحفلات. |
| Ela acabou de me dar com os pés e voltou para o marido. | Open Subtitles | لقد إنتهت علاقتنا بهجرها لي وعادت لزوجها. |
| - Sim. Tenho a certeza que se despistou aqui e depois... saiu e voltou a entrar no carro. | Open Subtitles | أجل، قطعاً التفّت هنا ثمّ خرجت مِن السيّارة وعادت إليها |
| Como é que ela escapou aos raptores e voltou para casa, ajudada pelas suas amigas mais próximas. | Open Subtitles | كيف هربت من خاطفيها وعادت للمنزل، بمساعدة اقرب صديقاتها |
| Aposto que ela escondeu a câmara e voltou para buscar. | Open Subtitles | أراهن أنها خبأت الكاميرا قبل العرض وعادت الى هنا بعد ذلك |
| Ela estava fora da cidade e voltou para achar o marido morto. | Open Subtitles | كانت خارج المدينة وعادت للتو لتجد زوجها ميت |
| Afinal me deixou e voltou com seu primeiro marido de Paducah. | Open Subtitles | تركتني وعادت لزوجها الاول في بادوكا |
| A Embaixadora Kelly e parte da sua segurança, escaparam pelos fundos do local e voltaram com segurança para a embaixada em Tunis. | Open Subtitles | لقد هربت السفيرةُ كيلي وجزءً من حاشيتها من خلفِ المبنى وعادت سليمةً إلى القنصليّةَ في تونس |
| E os factores ambientais estão de volta ao topo da lista de suspeitos. | Open Subtitles | وعادت الأسباب البيئيّة بأعلى قائمتنا للمشتبه بهم |
| Mudou de ideias, fez umas chamadas do carro e regressou aqui. | Open Subtitles | لقد غيّرت رأيها اجرت بعض الاتصالات من سيارتها وعادت الى هنا مباشرةً |
| Foi para casa com ele nessa noite e foi o que fizeram. | Open Subtitles | بممارسة الجنس معه وعادت للبيت معه وقامت بذلك بالضبط |
| Até podia ter saído do quarto dela, tê-Io visto e voltado a entrar. | Open Subtitles | ربما خرجت من غرفتها, وعندما رأتك, استدارت وعادت الى غرفتها ثانية |