Bem, se ele me conhece e sabia onde me encontrar, sabe muito. | Open Subtitles | حسناً , هو يعرفنى , وعرف كيف يجدنى هنا , والكثير |
Parece que o povo dela, a tribo, conhecia a terra e sabia acerca do ouro. | Open Subtitles | وأعتقد قال الناس لها ، قبيلتها في علم الأرض وعرف عن الذهب |
Disse que tinha dois filhos lindos, que os educou bem, e sabia que, por causa deles, o mundo estava melhor. | Open Subtitles | قال ان اولاده رائعون رباهم بشكل صحيح وعرف انه بسببهم كان سيترك العالم مكانا افضل |
Porque ele deu com eles. E descobriu os seus nomes: Fencik e Buchalter. | Open Subtitles | لأنه تعقبهم وعرف أسمائهم فينسيك وبوكالتير. |
Porque, de algum modo, ele descobriu quem ela era, quem você era, e sabia que eu viria por ela. | Open Subtitles | لأنّه عرف بطريقة ما من كانت، ومن أنت، وعرف أنّي سآتي لأجلها. |
Mas nunca falava com ela. Ele sabia que essa era a rapariga com quem queria passar o resto da vida. | Open Subtitles | وعرف من أعماقه أن هذه هي الفتاة التي يريد أن يقضي بقية حياته معها |
Ele sabia que eu me lembraria. E citou o Genesis 23, versículo 4. | Open Subtitles | وعرف انني سأذكر ذلك, وكذلك قام باقتباس سفر التكوين, الفصل 23, الآية 4. |
Mostrou-te a maldade dos homens e sabia que não a evitarias. | Open Subtitles | لقد أراك الشر في البشر وعرف انك لن تبتعد |
Alguém está a atacar-nos, alguém que viu o vídeo e sabia que podia ser usado contra nós. | Open Subtitles | شخص ما يستهدفنا، شخص عرف بأمر هذا الشريط، وعرف أنّ بإمكانه استخدامه ضدّنا. |
Parecia que conseguia prever algumas coisas e sabia o quão importantes essas coisas seriam. | Open Subtitles | أعني هو كان فقط مثل يمكن أن يستبق الأشياء وعرف كم من المهم تلك الأشياء ستكون |
e sabia onde íamos seguindo-nos. | Open Subtitles | وعرف مكاننا بتعقبنا |
- Foi ao site da Maya e sabia que eu estava a esconder-lhe alguma coisa, por isso somou 2 mais 2. | Open Subtitles | و عرف أنني أخفي شيئاً عنه. -وجمع الأمور مع بعض وعرف عنه . |
Quem for que atacou o Wallace, queria-o morto e sabia como fazê-lo. | Open Subtitles | من هاجم(والاس)فقد أراد أن يقتله وعرف كيف يفعلها. |
Conheceste um homem bom, ele descobriu que tens uma filha adulta em Chicago, com que não falas há 8 anos e ele acha estranho, certo? | Open Subtitles | لقد التقيت برجل طيب وعرف أن لديك فتاة بالغة في شيكاغو والتي لم تتحدثي معها لمدة ثمان سنوات |
O teu filho tem o pai de volta e descobriu quem realmente é o pai dele. | Open Subtitles | ابنك استعاد أباه وعرف هوية والده بدقة |
Que descobriu... que não era filho do seu pai. | Open Subtitles | وعرف أنه أبناً غير شرعى |
descobriu qual era o ponto fraco dele. | Open Subtitles | وعرف أين نقطة ضعفه |
O Neal fez ontem um pouco de pesquisa no salão de Nova Iorque, e descobriu porque é que o Donovan estava ansioso por extorquir dinheiro à Katherine. | Open Subtitles | (نيل) قام بتفتيش "غرفة نيويورك" بالامس، وعرف سبب كون (دونوفان) متلهفًا لإخافة (كاثرين) وإبتزاز المال |
Ele sabia que chegaríamos ao apartamento exactamente às 4:16. | Open Subtitles | وعرف أننا سنصل للشقة في الرابعة و16 مساءً بالضبط |
Sete dos nossos foram mortos por causa dele e Ele sabia. | Open Subtitles | قتل سبعة من قومنا بسبب ما فعله، وعرف ذلك. |
Quando eu soube quem ele era e Ele sabia que eu sabia. | Open Subtitles | عندما عرفت من هو وعرف أنني عرفت |