ويكيبيديا

    "وعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e sabia
        
    • descobriu
        
    • Ele sabia
        
    Bem, se ele me conhece e sabia onde me encontrar, sabe muito. Open Subtitles حسناً , هو يعرفنى , وعرف كيف يجدنى هنا , والكثير
    Parece que o povo dela, a tribo, conhecia a terra e sabia acerca do ouro. Open Subtitles وأعتقد قال الناس لها ، قبيلتها في علم الأرض وعرف عن الذهب
    Disse que tinha dois filhos lindos, que os educou bem, e sabia que, por causa deles, o mundo estava melhor. Open Subtitles قال ان اولاده رائعون رباهم بشكل صحيح وعرف انه بسببهم كان سيترك العالم مكانا افضل
    Porque ele deu com eles. E descobriu os seus nomes: Fencik e Buchalter. Open Subtitles لأنه تعقبهم وعرف أسمائهم فينسيك وبوكالتير.
    Porque, de algum modo, ele descobriu quem ela era, quem você era, e sabia que eu viria por ela. Open Subtitles لأنّه عرف بطريقة ما من كانت، ومن أنت، وعرف أنّي سآتي لأجلها.
    Mas nunca falava com ela. Ele sabia que essa era a rapariga com quem queria passar o resto da vida. Open Subtitles وعرف من أعماقه أن هذه هي الفتاة التي يريد أن يقضي بقية حياته معها
    Ele sabia que eu me lembraria. E citou o Genesis 23, versículo 4. Open Subtitles وعرف انني سأذكر ذلك, وكذلك قام باقتباس سفر التكوين, الفصل 23, الآية 4.
    Mostrou-te a maldade dos homens e sabia que não a evitarias. Open Subtitles لقد أراك الشر في البشر وعرف انك لن تبتعد
    Alguém está a atacar-nos, alguém que viu o vídeo e sabia que podia ser usado contra nós. Open Subtitles شخص ما يستهدفنا، شخص عرف بأمر هذا الشريط، وعرف أنّ بإمكانه استخدامه ضدّنا.
    Parecia que conseguia prever algumas coisas e sabia o quão importantes essas coisas seriam. Open Subtitles أعني هو كان فقط مثل يمكن أن يستبق الأشياء وعرف كم من المهم تلك الأشياء ستكون
    e sabia onde íamos seguindo-nos. Open Subtitles وعرف مكاننا بتعقبنا
    - Foi ao site da Maya e sabia que eu estava a esconder-lhe alguma coisa, por isso somou 2 mais 2. Open Subtitles و عرف أنني أخفي شيئاً عنه. -وجمع الأمور مع بعض وعرف عنه .
    Quem for que atacou o Wallace, queria-o morto e sabia como fazê-lo. Open Subtitles من هاجم(والاس)فقد أراد أن يقتله وعرف كيف يفعلها.
    Conheceste um homem bom, ele descobriu que tens uma filha adulta em Chicago, com que não falas há 8 anos e ele acha estranho, certo? Open Subtitles لقد التقيت برجل طيب وعرف أن لديك فتاة بالغة في شيكاغو والتي لم تتحدثي معها لمدة ثمان سنوات
    O teu filho tem o pai de volta e descobriu quem realmente é o pai dele. Open Subtitles ابنك استعاد أباه وعرف هوية والده بدقة
    Que descobriu... que não era filho do seu pai. Open Subtitles وعرف أنه أبناً غير شرعى
    descobriu qual era o ponto fraco dele. Open Subtitles وعرف أين نقطة ضعفه
    O Neal fez ontem um pouco de pesquisa no salão de Nova Iorque, e descobriu porque é que o Donovan estava ansioso por extorquir dinheiro à Katherine. Open Subtitles (نيل) قام بتفتيش "غرفة نيويورك" بالامس، وعرف سبب كون (دونوفان) متلهفًا لإخافة (كاثرين) وإبتزاز المال
    Ele sabia que chegaríamos ao apartamento exactamente às 4:16. Open Subtitles وعرف أننا سنصل للشقة في الرابعة و16 مساءً بالضبط
    Sete dos nossos foram mortos por causa dele e Ele sabia. Open Subtitles قتل سبعة من قومنا بسبب ما فعله، وعرف ذلك.
    Quando eu soube quem ele era e Ele sabia que eu sabia. Open Subtitles عندما عرفت من هو وعرف أنني عرفت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد