Mas quase que imediatamente ... um ventilador deu errado. | Open Subtitles | ولكن وعلى الفور حدث خطأ في مروحة التبريد |
Por isso, decidi imediatamente: isto vai ser o nome do jogo, ou a minha nova exclamação. | TED | وعلى الفور فقد قررت أن يصبح هذا إسم اللعبة أو علامة التعجب خاصتي |
e, imediatamente, vejo que é criado um padrão diferente. | TED | وعلى الفور ، أرى أن هناك نمطا مختلفا ينشأ. |
Quase instantaneamente, acordámos em certas coisas fundamentais. | TED | وعلى الفور تقريبًا، إتفقنا على أمور معينة أساسية. |
Mas eles souberam da sua chegada e... e instantaneamente espalhou-se o boato que você era a minha noiva, enviada de Inglaterra. | Open Subtitles | ولكن سمعت من وصولك وعلى الفور انتشرت شائعة أن كنت بلدي العروس، أرسلت من انكلترا. |
Agora, chegam mais duas pessoas e, logo a seguir, mais três pessoas. | TED | والآن يأتي شخصين آخرين .. وعلى الفور 3 آخرون يأتون لاحقاً |
Vêem um soldado e pensam logo que está bêbado. | Open Subtitles | المرأة ترى جندياً وعلى الفور تتصور انه ثمل |
e imediatamente, foram-me impostas muitas responsabilidades diferentes, em termos da minha educação e não só. | TED | وعلى الفور ، الكثير من المسئوليات المختلفة، من حيث دراستي وهكذا دواليك ، كانت تنهال على عاتقي. |
Morgan e Malloy querem te ver lá em cima imediatamente. | Open Subtitles | مجلس الإدارة يريد مقابلتك بلاأعلى وعلى الفور |
Okey, Adam, temos de levá-lo a Washington, imediatamente. | Open Subtitles | حسنا , نحن بحاجة لتحصل على واشنطن , آدم , وعلى الفور. |
Este exército irá embarcar para França dentro de dez dias, acostará em Calais, e marchará imediatamente para Boulogne. | Open Subtitles | سوف يشرع هذا الجيش لفرنسا في غضون 10 أيام, ويرسو في كاليه وعلى الفور سنسير الى بولوني |
O quê, vocês vêm mamas e pensam imediatamente mamã? | Open Subtitles | ماذا وهل ترون قواماً وعلى الفور تظنون أنها الأم؟ |
Para a entrada principal, Nível Um, imediatamente | Open Subtitles | التقريرإلىالمدخلالرئيسي، مستوى واحد، وعلى الفور |
Por favor, saiam do Centro devagar e imediatamente. | Open Subtitles | يرجى ترك مركز المؤتمرات بهدوء وعلى الفور. |
e Partiu, e imediatamente no "Isn't Straight". | Open Subtitles | وكان هو خارج، وعلى الفور إلى ليست مباشرة. |
A situação tornou-se de tal forma ultrajante, que foi nomeada uma comissão de inquérito a qual divulgou em 1982, há 30 anos atrás , divulgou o Relatório Ballah — há 30 anos atrás, e os acordos inter-governamentais foram imediatamente cancelados. | TED | أصبحت أمر فظيع، كل الوضع برمته، أنه في الواقع قد تم تعيين لجنة تحقيق، قدمت تقريرا عام 1982، قبل 30 عاماً- تقرير بالاه -- قبل 30 عاماً، وعلى الفور تم إيقاف ترتيبات الحكومة للحكومة. |
Colocava alguma tinta e ela desaparecia instantaneamente. | TED | أجعل شيء ما أسفله ، وعلى الفور سيختفي. |
Hoje, no entanto, essas habilidades são totalmente inúteis porque qualquer idiota pode agora multiplicar números de oito dígitos de forma precisa e instantaneamente, com uma calculadora de bolso. | TED | الآن، على كل، كل تلك المهارات عديمة الفائدة تماما لأن أى أحمق يستطيع ضرب ثمانية أرقام بدقة وعلى الفور باستخدام آلة حسابية للجيب. |
Na nossa página, em exclusivo, digitas "Meg Ryan" e bingo, | Open Subtitles | تأتين الى موقعنا حصرياً اكتبي ميغ راين وعلى الفور |
e o senhor sai-se logo com esse problema matemático ridículo. | Open Subtitles | وعلى الفور علينا الاستماع عن هذه المشكلة الرياضية السخيفة |