e tens de dormir com outras miúdas, para ultrapassares isso. | Open Subtitles | وعليكَ أن تضاجع الكثير من الفتيات لتغيرَ من نظامك |
O reino é da minha inteira responsabilidade e deve aceitar esse facto. | Open Subtitles | المملكة هي مسؤوليتي الآن ووحدي لأتحملها وعليكَ تعلم ان تتقبل ذلك |
Permanecer no topo da mesa cirúrgica, sabendo que a vida de um paciente depende de nós e apenas de nós. | Open Subtitles | الوقوفُ للإشرافِ على طاولةٍ جراحيّة في حين تعتمدُ حياةُ المريضِ عليك، وعليكَ وحدك |
Mas tem que confiar em mim, e tem de ser paciente. | Open Subtitles | لكن عليكَ الوثوق بي، وعليكَ أن تكون صبوراً |
Pagamos imenso dinheiro e podemos escolher a partir de um vídeo. | Open Subtitles | حيث تقوم بدفع مبلغ كبير وعليكَ الإختيار من بين ملفات الفيديو، وبعدها يقومون بإرسالها إلى البلاد |
Mas vai ficar sozinho com ele e tem mesmo de tomar conta dele. | Open Subtitles | ولكنّكَ ستكون وحدكَ معه وعليكَ أن تراقبه جيّدًا. |
e deve despachar-se a escolher um dos animais bons, ou só sobrarão ratos ou tartarugas, ou coisa do género. | Open Subtitles | وعليكَ اختيار أحد الحيوانات الجيّدة قريبًا وإلاّ انتهى بكما المطاف في أن تكونا جرذين أو سلحفاتين أو ما شابه |
e devias tentar introduzir damascos de alguma forma. | Open Subtitles | وعليكَ أن تُحاوِل العمل جاهداً لديهم، بِطريقةٍ أو بأخرى. |
e deverias estar muito feliz por te deixar ficar com alguma coisa. | Open Subtitles | وعليكَ أن تكون في أوج السّعادة أنّي سأدعكَ تحظى بنسبة من الأساس. |
Proteger o nosso povo e defender a nossa pátria é responsabilidade de todos. | Open Subtitles | أحمي شعبنا ودافع عن وطننا وعليكَ أن تكون ألمسؤول عن كلِ شخص |
Acredito na inteligência, e você precisa de começar a agir como se a tivesse. | Open Subtitles | أؤمن بالذكاء، وعليكَ أن تبدأ بالتصرف وكأن لديكَ القليل. |
e precisará também de fazer a ultima curva de 90º à esquerda bem, | Open Subtitles | وعليكَ أن تنعطف إلى أقصى اليسار في آخر منعطف |
e tu tens de parar de condená-lo tão rapidamente só porque ele e eu temos uma história. | Open Subtitles | وعليكَ التوقف في سرعة إدانته فقط لأنّ بيننا تاريخ |
Fizeram de vós bobo, e deveis responder com vigor. | Open Subtitles | لقد خدعتَ سيدي وعليكَ ان تستجيبَ بقوة |
e tu também não devias... | Open Subtitles | -لا أثق بنفسي . وعليكَ أيضًا ألا تثق بي. |
É uma ladra e uma fraude. Dêem-me o recipiente. | Open Subtitles | إِنها لِصه وعليكَ إِعطائي ألوِعاء |
Eu combinei de você ir brincar com Stevie Kenarban e você precisa tomar banho. | Open Subtitles | حددتُ لكَ موعد لـعب مـع (ستيفي كيناربن)، وعليكَ أن تأخذ حماماً |
Tens de levar isto aos Adereços, conseguir repará-lo e que eles mexam no chip para a Jordan não desconfiar. | Open Subtitles | يجب أن تأخذه إلى قسم الأكسسوار. يجب أن تصلحه وعليكَ أن تجعلهم يعدلون شريحة الكمبيوتر بحيث لا تعلم (جوردان) بما حدث |
e tu tens que o apanhar. | Open Subtitles | وعليكَ أن تحملها |
Há duas possibilidades: ou o Cooper o adora e nós temos de adorá-lo, ao estilo de "O Rei Vai Nu", | Open Subtitles | هناكَ احتمالان إما أن (كوبر) يحبها, وعليكَ أن تحبها كذلك مثل في حالة رواية"ملابس الإمبراطور الجديدة" |