E tenho de saber se é capaz de guardá-lo. | Open Subtitles | وعلي أن أتأكد أولاً أنكِ قادرة على صونه. |
E tenho de dizer que a maioria do que damos é na verdade veneno. | TED | وعلي أن أقول أن أغلب ما نعطيه لمرضى السرطان هو بمثابة سم في الواقع. |
Mas é a única coisa que eu sei fazer E tenho de fazer algo. | Open Subtitles | لكنه الشيء الوحيد الذي أعرف كيف أقوم به، وعلي أن أقوم بشيء. |
E devo dizer que não é sempre que temos candidatos... Com a sua maturidade e experiência. | Open Subtitles | وعلي أن أقول بأننا لا نحظى دائماً بمتقدمين بكفائتك وخبراتك المتنوعة |
E tenho que passar por aqui quando volto da casa da minha mãe. | Open Subtitles | وعلي أن أمر من هنا حينما أخرج من منزل أمي |
Estou a investigar um incidente e preciso de te fazer algumas perguntas. | Open Subtitles | وقعت حادثة أحقق فيها وعلي أن أطرح عليك بعض الأسئلة |
Disse-me que sou teu marido e que deveria ser mais carinhoso. | Open Subtitles | قال لي أنني زوجك وعلي أن أكون عاطفياً معك |
E tenho de te dizer uma coisa antes de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | وعلي أن أقول لك شيئاً اخر قبل أن أقول هذا الشيء |
Não posso fazer nada E tenho de me entreter com alguma coisa, portanto pode ser com isto. | Open Subtitles | حسنا, لا يوجد مايمكنني عمله، وعلي أن أفعل شيئا، لذا أريد القيام بهذا. |
Vim falar-vos da Igreja dos Santos dos Últimos Dias E tenho de mijar. | Open Subtitles | أنا هنا لأتحدث إليكم عن كنيسة قديسين اليوم الاخر وعلي أن أتبول هل بإمكاني استخدام حمامك؟ |
E tenho de me encontrar com o Seymour amanhã logo pela manhã por causa da apresentação dos Óscares. | Open Subtitles | وعلي أن أقابل سيمور غداً في الصباح الباكر بشأن التقدم إلى جوائز الأوسكار |
Ouça, tenho de dar um espectáculo e... tenho de ir andando. | Open Subtitles | علي الذهاب إلى الاستعراض و... وعلي أن أكون متجهاً لهناك |
E tenho de me desligar dele antes de voltar para casa. | Open Subtitles | وعلي أن أكون قادره على إنهائه قبل أن أعود إلى هنا |
Vou para uma reunião E tenho de me preparar. | Open Subtitles | حسنا أمي أني ذاهبه لإجتماع في وسط المدينه وعلي أن أستعد |
E tenho de admitir que talvez seja o mais correto. | Open Subtitles | وعلي أن أعترف بأن ذلك قَد يَكُون هُوَ الطريق الصحيحالذيينبغيتَتَبُّعُه. |
Acabei de descobrir, E tenho de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | لقد عرفت لتوي, وعلي أن أخبرك شيئا |
Se deixar mais claro, o delegado vai ter de lhe ler os seus direitos, E devo esclarecer que enquanto a posse é um delito leve, o uso é grave. | Open Subtitles | وإن أوضحتَ أكثر من ذلك، سيقوم النائب بقراءة حقوقك عليك وعلي أن أشير إلى أن الحيازة هو سوء تصرف، والتعاطي جناية |
E devo dizer-lhe que na ausência de um escrivão, tenho estado a gravar todo o procedimento. | Open Subtitles | وعلي أن أخبرك، بأنه في غياب مراقب محكمة لقد سجلتُ كل الإجراءات |
E devo dizer que foi bastante por minha culpa. | Open Subtitles | وعلي أن أعترف بأن كل ذلك غلطتي. |
Sabes que tenho uma infecção na bexiga E tenho que me levantar a cada duas horas. | Open Subtitles | حسناً، حسناً أنت تعلم بشأن عدوى الدمّ وعلي أن أنهض كلّ ساعتين |
Fui egoísta E tenho que melhorar. | Open Subtitles | وأنا أناني جدًا وعلي أن أفعل الأفضل ، وسوف أفعل |
e preciso de dormir um pouco, porque estou estourada com esta noite. | Open Subtitles | وعلي أن أنام قليلًا , أنا متعبة |
Precisamos de ir embora, porque há um comício e o trânsito está mau, e preciso de levar-te ao LAX. | Open Subtitles | حسنا،يجدر علينا الرحيل قريبا لأنه هناك بعض التجمع السياسي و زحمة المرور فضيعة بالفعل LAX وعلي أن آخذك إلى |
Achei estranho a Joe Rogan dizer que eu era muito estúpida e que deveria ser mais simpática para o meu marido e para o seu irmão. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من المُقلق أن (جوي روغان) قالت أنا أصبحت غير مهذبة وعلي أن أكون ألطف مع زوجي وأخيه |