ويكيبيديا

    "وعملت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Trabalhei
        
    • trabalhou
        
    • e fiz
        
    • e trabalhava
        
    • trabalhar
        
    Tive uma família que me apoia, Trabalhei muito, tenho tido êxito. TED وكانت لدي عائلة داعمة، وعملت بجهد كبير، وقمت بعمل جيد.
    Trabalhei e Trabalhei no problema até que todas as pequenas batalhas que eu estava a travar com a imagem começaram a resolver-se por si mesmas. TED وعملت وعملت على حل المشاكل حتى المعارك الاولى التي كنت اقاتلها داخل الصورة بدأت في الحل من تلقاء نفسها
    Trabalhei em turismo um ano no México, um ano no Egito. TED وعملت بالسياحة لمدة عام بالمكسيك ولمدة عام بمصر
    E ela trabalhou imenso durante estes quatro anos para ser oradora. Open Subtitles وعملت بجهد لأربع سنين لتكون التلميذهـ التي تلقي الخطاب الختامي على الطلاب
    Luca, ela e uma mulher de negocios astuto que sabe que a melhor coisa a fazer para a empresa que ela trabalhou toda a sua vida para construir e ficar ao seu traseiro arrependido e promover o inferno fora da linha. Open Subtitles لوكا، وهي سيدة أعمال داهية الذي يعرف أن أفضل شيء يجب القيام به للشركة أنها وعملت طوال حياتها لبناء
    e fiz a minha primeira exposição de rua, o que significa galeria de calçada. TED وعملت اول ايكسبو دي رو خاص بي وهو يعني معرض الرصيف
    Um assassino psicótico, que matava e mordia mulheres a 10 quarteirões do bairro onde morava e trabalhava. Open Subtitles قاتل مجنون، يُعرف بضرب وعضّ النساء. يعيش على بُعد عشر مباني من الحي الذي عشت وعملت فيه.
    Nos últimos 10 anos, viajei pelo mundo todo, e Trabalhei extensivamente com centenas de casais destruídos pela infidelidade. TED خلال العشرة سنوات الماضية، سافرت حول العالم وعملت على نطاق واسع مع مئات من الأزواج الذين دمّرتهم الخيانة الزوجية
    Vivi e Trabalhei com 300 indivíduos surdos que tinham sido realojados após o terramoto de 2010. TED عشت وعملت مع 300 شخص أصم الذين تم نقلهم بعد زلزال عام 2010.
    Vi as possibilidades e Trabalhei duramente nisso durante anos, tornei-me muito competente na técnica do debate. TED رأيت الإمكانية، وعملت بجد حقًا على مدار سنوات طويلة، فأصبحت ماهرة تقنياً في المناظرات.
    Dediquei-me ainda mais a esta questão — li tanto quanto podia para melhor entender o coração, reuni-me com investigadores, Trabalhei em vários laboratórios na Índia. TED قد استقصيت هذه القضية أكثر وقرأت كل ما بوسعي قراءته لفهم القلب، وقابلت باحثين وعملت في مختبرات في الهند.
    Trabalhei com Mehta Vihar que cria simulações virtuais para o exército para exercícios táticos. TED وعملت مع ميهتا فيهار الذي يصنع محاكاة افتراضية للجيش للتجربة التكتيكية.
    Trabalhei em minas. E percebi que este era um mundo invisível. TED وعملت في المناجم وأدركت أن هذا العالم غير مرئي.
    Começar outra vez quando tudo o que sabes, amas e pelo que trabalhou foi-lhe arrancado e esquecido? Open Subtitles البداية من جديد حيث كل شيء تعرفينه وتحبينه وعملت من أجله خطف منك بعيدا و نسي
    A sua mãe trabalhou lá. Faça as contas. Open Subtitles وعملت والدتكِ في الضيعة، لمَ لا تقومي بالحسابات؟
    É quando a mamã vai falar com alguém e fazem-lhe imensas perguntas, como onde estudou e onde trabalhou antes. Open Subtitles ‏‏مقابلة العمل هي حين تلتقي أمك بشخص ما، ‏ويطرح عليها أسئلة كثيرة،‏ ‏‏عن الأماكن التي درست ‏وعملت فيها سابقاً مثلاً. ‏
    Tinha a paixão da moda e trabalhou numa fábrica de confeções na baixa de Manhattan, até poupar o suficiente para abrir a sua loja de roupas femininas. TED كانت شغوفة بالموضة وعملت في معمل خياطة في جنوب منهاتن، إلى أن ادخرت ما يكفي من المال لفتح متجرها الخاص للملابس النسائية.
    Nos anos 60, comecei a trabalhar com mobiliário de papel e fiz uma série de coisas que fizeram muito sucesso em Bloomingdale's. TED في الستينات بدات العمل بالأثاث الورقي، وعملت مجموعة من الأشياء التي كانت ناجحة جدا في بلومنغدايل.
    Pedi a amigos que me mandassem os seus cartões de Natal usados, e fiz 500 destes. TED التمست من اصدقائي ان يرسلوا الي معايدات اعياد الميلاد المستخدمة وعملت 500 منها
    mudei-me para Boston. Eu vivia em Boston e trabalhava em Cambridge. TED عشت في بوسطن وعملت في جامعة كامبريدج.
    Ao fim de quatro anos, sentia-me suficientemente seguro para me mudar permanentemente para o Afeganistão. Trabalhava lá como fotojornalista e trabalhava em muitas reportagens. TED وبعدها ب 4 سنوات، شعرت بأن الوضع آمن للغاية للانتقال إلى أفغانستان بشكل دائم، وكنت أعمل هناك كمصور وثائقي، وعملت على العديد من القصص،
    Fartei-me de trabalhar nesta cidade como assistente falido durante 11 anos antes de fazer alguma coisa por mim. Open Subtitles لقد عانيت وعملت بهذه البلدة كمساعد شخصي مفلس لمدة 11 عامًا قبل أن أحقق شيئًا لنفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد