Recentemente fui a uma escola, E quando estava a sair, encontrei uma senhora, chamada Parvati. Era a mãe de uma criança e estava a sorrir. | TED | ذهبت مؤخراً إلى مدرسة، وعندما كنت أهم بالمغادرة، صادفت سيدة، اسمها بارفاتي، كانت والدة لطفل، وكانت تبتسم. |
Jantei com ela e com a irmã naquele sábado E quando estava lá sentado, a olhar para ela tudo se tornou claro para mim. | Open Subtitles | ثم تناولت العشاء معها ،ومع شقيقتها السبت الماضي وعندما كنت جالساً هناك ،أنظر إليها |
Por exemplo, algumas guerras que tiveram lugar quando eu estava em funções, em muitas delas, as mulheres eram as principais vítimas. | TED | على سبيل المثال اليوم بعض الحروب موجودة وعندما كنت على رأس عملي كان الكثير من الضحايا .. كما كنت أرى من النساء |
Nessa noite, quando eu estava no centro de refúgio humanitário, o menino entrou com a mãe | TED | في ذلك المساء، وعندما كنت في الاستراحة الإنسانية، دخل هذا الطفل الصغير ومعه أمه. |
E quando era pequeno, o que sua ama lia para você na cama? | Open Subtitles | وعندما كنت صغيراً ماذا كانت تقرأ لك المربية فى السرير |
E quando tinha 12 anos, voltei da fábrica onde trabalhava para casa e a minha mãe apresentou-me um homem com um fato muito bonito. | Open Subtitles | وعندما كنت بعمر 12 سنة لقد أتيت للمنزل من المصنع الذي كنت أعمل به وأمي قدمتني إلى رجل ببدلة جميلة جداً |
O meu pai tinha uma oficina, E quando eu era pequena, comprou um chassis. | Open Subtitles | والدي كان يمتلك ورشة، وعندما كنت طفلة، لقد اشترى هذا الهيكل. |
Tinha acabado de lavar a lixeira, E quando estava a polir a parte de trás, encontrei isto... 4D. | Open Subtitles | لقد انتهيت للتو من غسل سلة القمامة، وعندما كنت المع الجانب السفلى ، وجدت هذه 4D |
E quando estava demasiado fraca para me importar se vivia ou morria, violaram-me. | Open Subtitles | وعندما كنت ضعيفاً لم يهتموا بي سواء عشت أو مت وكانوا يغتصبوني |
E quando estava lá, eu vi este... esporo alienígena. | Open Subtitles | وعندما كنت هناك عبرت تلك الأبواغ الفضائية |
Ela manteve-me à distância E quando estava a conseguir aproximar-me dela, vocês estragaram tudo. | Open Subtitles | لقد ابقتني بعيداً وعندما كنت على وشك أن أصل معها لمرحلة ما انتم أفسدتم الامر يارفاق |
Algo me aconteceu a seguir ao acidente E quando estava no hospital, descobri que conseguia mover objectos. | Open Subtitles | حدث لي شيئاً بعد الحادث... وعندما كنت في المستشفى... اكتشفت قدرتي على تحريك الأشياء |
E depois quando eu estava grávida de ti, eu estava aterrorizada, eu tinha que esperar o pior. | Open Subtitles | وعندما كنت حاملاً بك تعبت , توقعت الأسوأ |
quando eu estava prestes a tomar essa decisão... | Open Subtitles | ولاحظت أنها تودّ مني التحرش بها، وعندما كنت على وشك اتخاذا القرار.. |
E quando eu estava finalmente feliz a viver com os meus avós. | Open Subtitles | وعندما كنت سعيدة و معتادة بالعيش مع جدي و جدتي |
Ficámos satisfeitos por eu ter engravidado de novo. Fiquei a saber que íamos ter um menino. quando eu estava de cinco meses, soubemos que tínhamos perdido o nosso bebé. | TED | وبعد ان سعدنا بانني استطعت أن أحبل وعلمت لاحقاً انني بصدد انجاب طفل ذكر .. وعندما كنت في شهري الخامس .. علمنا ان طفلنا قد فارق الحياة .. |
Qualquer homem tem um sonho... E quando era um pequeno rapaz, costumava observar os pássaros à beira mar a mergulharem na cripta da minha mãe, e lembro-me de pensar, 'será o homem capaz do mesmo? | Open Subtitles | كل رجل يملك حلماً. وعندما كنت فتاً صغيراً، كنت أنظر إلى عصفور |
E quando era a Sarah, talvez ajudasse a realojar pessoas perturbadas. | Open Subtitles | وعندما كنت سارة, ساعدت في نقل أصحاب المشكلات |
E quando tinha 16 anos, a guerra rebentou e ela teve de deixar a escola. | Open Subtitles | وعندما كنت بسن 16، أندلعت الحرب وأضطرت أن ترك المدرسة. |
E quando tinha 16 anos, tive uma filha. | Open Subtitles | وعندما كنت في الـ 16 رزقت بطفلة |
E quando eu era miúda, gostava mais dos dinossauros do meu irmão do que da Barbie. | Open Subtitles | وعندما كنت طفلة، كنت مهتمة "بديناصورات أخي أكثر من دمى "باربي |
enquanto adolescente, pensei que, sendo "gay", provavelmente não poderia ter uma família. | TED | وعندما كنت مراهقاً، اعتقدت أنني مثلي، لذا ربما لن أقدر على صنع عائلة. |