Torna-se um pouco mais difícil quando só tenho um pé no chão E quando não uso as minhas mãos. | TED | يصبح من الصعب أكثر قليلاً عندما تكون لدى فقط قدم واحدة على الأرض وعندما لا أستخدم يدي. |
E quando não aparecer, o primeiro sítio onde ele vai é aqui. | Open Subtitles | وعندما لا يأتي ، أول مكان سيذهب . اليه هو هنا |
Mas quando não o sei E quando não me pedem autorização, é aí que começa o problema. | TED | ولكن عندما لا أعرف وعندما لا يستأذن مني، هناك تبدأ المشاكل. |
E se não melhorar, voltem depressa para termos mais uma oportunidade. | Open Subtitles | وعندما لا يتحسّن، عودوا سريعاً حتّى يتسنى لنا التجربة مرة أخرى |
as pessoas deixaram de acreditar na história, e, quando não temos uma história, não compreendemos o que está a acontecer. | TED | توقف الناس عن الإيمان بهذه القصة، وعندما لا تملك قصة، أنت لن تفهم ما يحدث |
E quando não está aqui, que faz no resto do dia? | Open Subtitles | وعندما لا تكونين هنا ماذا تفعلين بقية اليوم؟ |
E, quando não se sabe, ninguém nos pode culpar por isso. | Open Subtitles | وعندما لا تعرفين فلا يستطيع أحد إنتقادكِ على ذلك |
E ainda nem sequer comecei, e já estou em sarilhos, E quando não o fazes, a professora obriga-te a ficar de pé em frente à turma toda! | Open Subtitles | وأنا لم أبدأ بعد وانا بالفعل واقع بمشكلة وعندما لا تفعل هذا |
E quando não está, carregamo-la connosco como um cancro. | Open Subtitles | وعندما لا يكونون كذلك يجب أن تأخذهم معك |
Quero sentir que estou em controlo, E quando não estou, fico zangada. | Open Subtitles | .. أريد أن أشعر أنني المُسيطرة وعندما لا أشعر بذلك فهذا يُغضبني |
E quando não nos encontrarem, vão saber onde estamos, tal como eu fiz. | Open Subtitles | وعندما لا يجدوننا سوف يفكرون بنفس ما انا فكرت به |
E quando não estou a descarregar nos miúdos, estou a tirar partido deles. | Open Subtitles | .. وعندما لا أنفث عن غضب في الأطفال فأنا أستغلهم لذا، أحتاج لمن يساعدني |
Ele diz a todos que vamos e, quando não aparecermos, ele faz figura de idiota. | Open Subtitles | وهو سيخبر الجميع أننا سنحضر وعندما لا نذهب سيظهر بمظهر الأحمق |
Quando estamos juntos, parece que estamos a namorar E quando não estamos, consigo fazer outras coisas. | Open Subtitles | عندما نكون سوية يكون الامر كأننا نتواعد وعندما لا نكون سوية أنجز الامور |
E quando não há, de produção desejando que ele tem. | Open Subtitles | وعندما لا يكون المال موجودًا، فتمني وجوده لن يُظهره من العدم |
E quando não se pode comunicar, coisas más acontecem. | Open Subtitles | وعندما لا يمكنك التواصل مع فريقك تحدث الاشياء السيئة عادة |
É aguerrida, tem direitos E se não consegue o que quer, faz barulho. | Open Subtitles | إنها إنها محاربة , إنها شرسة وعندما لا تصل إلى هدفها تقوم بصنع ضجة |
todas as mulheres mentem. E se não mentem, é pior. | Open Subtitles | كلهن كاذبات وعندما لا يكذبن يصبحن أسوأ |
E se não havia carne branca, comíamos lagostim. | Open Subtitles | وعندما لا يوجد طيور نأكل أستاكوزا |
quando não está a usá-la, enrola-a atrás da cabeça, tal como os faróis de um Lamborghini. | TED | وعندما لا تستعمله تستطيع في الواقع لفه في راسها مثل المصابيح في سيارتكم اللامبورغيني. |
quando isso não acontece, é sobretudo por falha dessas grandes instituições. | TED | وعندما لا يحدث ذلك، فهو خطأ تلك المؤسسات على الأغلب. |
Quando não as executa, ficamos chateados. | Open Subtitles | وعندما لا تقومين بهذه المهام نشعر بغضبٍ عارم! |