A qualquer altura, eles vão-se soltar, e quando o fizerem, não vai ser bonito. | Open Subtitles | في مرحلة ما ، سيخرجون من تمثالهم وعندما يفعلون ذلك ، فلن يكون الأمر جميلاً |
quando o fizerem, levamos-te para o teu apartamento e tudo ficará normalizado. | Open Subtitles | وعندما يفعلون ذلك ، عندها سنعيدكِ مباشرة الى شقّتك وكل شيء سيعود طبيعيًا |
Ficarão desesperados, vão agir, e quando o fizerem, ocupar-se-ão dos prisioneiros. | Open Subtitles | طعام؟ سوف يصبحوا يائسين، ويقوموا بحركتهم، وعندما يفعلون ذلك سيتعاملون مع الرهائن أولا |
Entretanto, um deles vai ceder... e quando isso acontecer, você vai cair. | Open Subtitles | وفي تلك الأثناء, أحدهم سينهار وسيعترف وعندما يفعلون ذلك, ستدفع الثمن وسيكون ثمناً باهظاً |
E quando isso acontecer, vão matá-lo, à sua família, a todos que conhece. | Open Subtitles | وعندما يفعلون ذلك سيقومون بقتلك وعائلتك , وأي شخصٍ تعرفه |
Sabe que vão encontrá-lo, e quando o fizerem, vai estar no primeiro avião de volta à Rússia, a menos que os americanos o queiram e depois nós e ele vamos ficar sem saber onde é que ele está. | Open Subtitles | تعلمين أنهم سيجدونه وعندما يفعلون ذلك فإنه سيكون على أول طائرة إلى روسيا إلا إذا أراده الأمريكان |
E, quando o fizerem, tens de fazer o que te pedirem. | Open Subtitles | وعندما يفعلون ذلك فعليك القيام بما طلبوه منك بالتحديد |
quando o fizerem, atacamo-los. | Open Subtitles | ...وعندما يفعلون ذلك سوف نقضي عليهم |
E, quando isso acontecer, vais sentir o melhor acolhimento da tua vida. | Open Subtitles | وعندما يفعلون ذلك ، سوف تشعر بالدفء دفء لم تشعر بمثله في حياتك من قبل |
quando isso acontecer, os Cylons estarão em cima de nós. | Open Subtitles | وعندما يفعلون ذلك سيتمكن السيلونز منا |