Durante uma rusga, o Miller tornou-se desobediente e violento. | Open Subtitles | اثناء البحث في الزنزانه ميلير اصبح قوي وعنيف |
Que disparate. A Anna foi atacada por um homem mau e violento. | Open Subtitles | هذا أمر سخيف، لقد تعرضت للهجوم من قبل، رجل شرير وعنيف. |
Tu transformas-te. És civilizado entre os civilizados e violento entre os violentos. | Open Subtitles | انت متحضر بين الشعوب المتحضرة .وعنيف بين الشعوب العنيفة |
É muito rude e violento para o meu gosto sem contar que deprecia as mulheres. | Open Subtitles | إنه خشن وعنيف لطعمي فقط بدون الحاجة لذكر صبي الميسوغينيستيك بالضبط |
Podemos perguntar porque a sua partida teve de ser tão repentina e tão violenta. | Open Subtitles | أعلينا أن نسأل لم رحيله .. كان مفاجئ وعنيف |
É um bom nome, pois era um mundo quente, hostil e violento. | Open Subtitles | والذي هو اسمٌ جيد، لإنه كان عالمٌ ساخن، عدائي وعنيف. |
Temos estado à procura de alguém obsessivo e violento. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث عن شخص مهووس وعنيف |
Bem, ele começou a tornar-se irracional e violento em público. | Open Subtitles | لقد اصبح غير منطقي وعنيف علنا |
Este tipo é paranóico e violento. | Open Subtitles | هذه الشخص متوهم وعنيف |
Acho que a Amira vai fazer algo. Mau e violento, aqui na escola. | Open Subtitles | أعتقد أن (أميرة) ستفعل شيئًا سيء وعنيف هنا في المدرسة |
Terei de concordar com o relatório do médico-legista sobre o homicídio ter sido um acto repentino e violento num momento vulnerável. | Open Subtitles | من ملاحظاتي، أنا يجب أن ألتقي مع تقرير قاضي المقاطعة... بأنّ قتلها كان من المحتمل جدا a فعل مفاجئ وعنيف... في لحظة ضعيفة. |
- É um acto cruel e violento. | Open Subtitles | -إنّه فعل قاسٍ وعنيف . -كلاّ . |
Conselho Abrigado e violento. | Open Subtitles | ضام مجلس وعنيف |
E tal como o amor, a sua essência é fluída, poderosa e, às vezes, violenta. | Open Subtitles | وهذا يشبه الحب، فهو يقوم مقام القلب، رشيق وقويّ وعنيف أحيانًا |
É plácida e violenta. | TED | إنه سلمي وعنيف |