ويكيبيديا

    "وعيك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tua consciência
        
    • inconsciente
        
    • desmaiares
        
    • desmaiar
        
    • acordado
        
    • sua consciência
        
    • sóbrio
        
    • desmaiaste
        
    • subconsciente
        
    • desmaies
        
    • a consciência
        
    • a vossa consciência
        
    Estou a fazê-lo para testar a tua consciência da localização de um opositor, durante um combate em total escuridão. Open Subtitles أنا أفعل ذلك لاختبار وعيك فى تحديد الموقع أثناء القتال فى الظلام الدامس
    Um simbiote Tok'ra morreu na tua cabeça, a tua memória foi alterada, a tua consciência foi transferida para um computador... Open Subtitles بعض الخلايا توفيت في مخك ذاكرتك و وعيك انتقلا الى الحاسوب
    Está a referir-se àquele relatório que fez e assinou quando estava inconsciente? Open Subtitles أتعني التقرير الذي كتبته ووقعته وأنت في نصف وعيك ؟
    Vão estar 35ºC, e se desmaiares outra vez, vais cair de uma plataforma em movimento. Open Subtitles ستكون درجة الحرارة 96 وان فقدتي وعيك مرة اخرى فسيكون من خلال مركب متحرك
    No desfile presidencial pensei que ias desmaiar. Open Subtitles في موكب السيارات، حسبتك ستفقد وعيك.
    Você precisa manter acordado, filho. Você precisa ficar acordado. Open Subtitles يجب عليك أن تبقى فى وعيك يا بنى
    sua consciência influencia outros ao seu redor, influencia propriedades materiais Open Subtitles إن وعيك يؤثر في الآخرينمنحولك. إنهيؤثرفي خصائصالمواد.
    Vai ficar sóbrio. Estou farta que o meu filho veja isto. Open Subtitles ارجع وانت في وعيك سئمت من ولدي يشاهد هذا
    Lutámos com os mordedores e desmaiaste após sairmos da prisão. Open Subtitles كنّا نقاتل العضّاضين وفقدتَ وعيك بعدما غادرنا السجن مباشرةً.
    É no seu subconsciente, que todas as suas memórias estão armazenadas. Open Subtitles لا وعيك هو حيث كل ذكريات المدفونة
    A última vez que a tua consciência foi copiada para um robô não te apercebeste logo. Open Subtitles عندما كان وعيك منسوخ في انسان آلي لم تعلم ذلك على أي حال
    Controlas a barreira entre a tua consciência e aquilo que buscas. Open Subtitles أنت تتحكم بالحاجز بين وعيك و ما تبحث عنه
    A tua consciência será transferida e vais acordar noutro corpo. Open Subtitles وعيك سيتم نقله فوراً .. وستسيقظين بجسم أخر
    Mas só há uma maneira de limpar este parasita e recuperar a tua consciência. Open Subtitles لكن يوجد طريقه واحده للقضاء على هذا الطفيلي وتستعيد وعيك.
    Enquanto esteve inconsciente fabricou uma história depois armazenou-a no fundo das suas memórias. Open Subtitles و بينما كنت فى غير وعيك هيأت لنفسك قصة و خزنتها بعيداً فى بنوك ذاكرتك
    Estava ferido e inconsciente... e por sorte a corrente do rio trouxe-o até aqui. Open Subtitles لقد جُرحتَ،و فقدت وعيك أنت محظوظ لأن النهرَ أتى بكَ الى هنا
    A única forma que arranjei coragem para te dizer o que realmente sentia foi quando estavas inconsciente. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي استطعت بها أن أخبرك عن حقيقة شعوري هي حين كنت غائباً عن وعيك.
    Sim, deves ter-te arrastado antes de desmaiares. Open Subtitles أجل،لابد وأنك زحفت خارجا قبل أن تفقدي وعيك
    - Não. Tiraste fotografias antes de desmaiares. Estou aqui com o teu telemóvel. Open Subtitles لقد كنت تصورين قبل أن تفقدي وعيك لدي هاتفك هنا
    -Aguenta ou vais desmaiar de novo. -Está bem. Open Subtitles ابقى منبطحا والا ستفقد وعيك ثانية
    Sei que apenas estás acordado há alguns dias, mas... Open Subtitles ‫أعرف أنك عدت إلى وعيك ‫منذ أيام قليلة فحسب
    Aí, foi incorporada na sua consciência, como um órgão transplantado que se torna parte do novo corpo. Open Subtitles وعندها، تم دمجها مع وعيك.. مثل عضو مزروع يصبح جزء من جسد جديد
    Vão acontecer coisas que talvez não aguente sóbrio. Open Subtitles هنالك أمور ستقع على عاتقيك ربما لن تستطيع التعامل معها وأنت بكامل وعيك
    Não quero ser insensível, mas desmaiaste vestido de mulher não te vamos deixar esquecer isto depressa. Open Subtitles لا أريد أن أكون قليلة الحساسية، ولكنك فقدت وعيك بملابس نسائية. وعلى الأرجح لن ندعك تنسى ذلك قريباً
    Bem, é o seu subconsciente que diz. Open Subtitles حسن ، يبدو أنك لم تكن في وعيك وقتها
    Só não desmaies de novo e ficas bem. Open Subtitles لا تفقدي وعيك مجددًا، ولا بأس عليك.
    E não existe uma verdadeira distinção entre a nossa consciência e a consciência de outra pessoa. TED ولا يوجد اي فرق حقيقي بين وعيك الشخصي عن وعي الشخص الآخر
    Em todo os outros meios, a vossa consciência interpreta o meio. TED في كل الوسائط الأخري، يفسر وعيك البيئة من حولك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد