| É tão trágico e inesperado. | Open Subtitles | انها فقط حتى مأساوي وغير متوقع. |
| Interessante e inesperado.. | Open Subtitles | مثير وغير متوقع |
| Um estranho e inesperado... amor. | Open Subtitles | -حب غريب وغير متوقع |
| A carga com a forma certa pode fazer um grande estrago numa porta de aço, o suficiente para desencaixar a fechadura, o que pode tornar uma saída de incêndio numa entrada conveniente e inesperada. | Open Subtitles | إن شحنة صحيحة الشكل يمكنها أن تصنع ,تجويفا في باب حديدي لفك القفل والتي بإمكانها تحويل مخرج الحريق لمدخل مناسب وغير متوقع |
| Ontem, meu querido amigo e jornalista, Thomas Logan, teve uma morte trágica e inesperada. | Open Subtitles | بالأمس صديقي العزيز و زميلِ الصحفي (توماس لوجان) توفي بشكل مأساوي وغير متوقع |
| Equilibrado como uma montanha e imprevisível como o ying e yang, | Open Subtitles | مسمم كالجبل وغير متوقع مثل الينج واليانج |
| Ele é perigoso e imprevisível, e coloca-te a ti e à tua família em risco. | Open Subtitles | إنه خطر وغير متوقع التصرفات وسيضعك وعائلتك في خطر |
| - e inesperado. | Open Subtitles | وغير متوقع. |
| General Gage, que rara e inesperada honra. | Open Subtitles | يا له من حضور شرف وغير متوقع يا جنرال (كيج)ا |
| e inesperada. | Open Subtitles | ! وغير متوقع |
| Estou a ser romântico e imprevisível. | Open Subtitles | أكون رومانسياً وغير متوقع |
| No dia que eu queria que a Molly visse que este mundo não é assim tão perigoso e imprevisível. | Open Subtitles | فى اليوم الذى أردت أن أقنع فيه (مولى) أن العالم ليس خطراً وغير متوقع. |