Nesse ano, Veronica Guerin, jornalista conhecida por reportar escândalos na Igreja e corrupção corporativa, começou a escrever sobre o crime | Open Subtitles | "في ذلك العام، بدأت (فيرونيكا غيرين) الكتابة عن الجريمة،" "وهي صحافية معروفة بكشف فضائح رجال الدين وفساد المؤسسات." |
Vão ver a perversão e corrupção da carne, totalmente não natural. | Open Subtitles | سترونتحول... وفساد اللحم البشري بكل الوسائل الغير طبيعية |
Renunciais ao engano e corrupção de Satanás? | Open Subtitles | هل تشجبان الخداع وفساد الشر؟ |
São aqueles informáticos anónimos que invadem os sistemas de computador para expor as mentiras e a corrupção dos poderosos. | Open Subtitles | مجموعة الشباب مجهولي الهويّة الذين يخترقون الأنظمة ويفضحون أكاذيب وفساد ذوي النفوذ. |
Excelência, quando Lutero atacou o vício e a corrupção no clero, estava certo. | Open Subtitles | كما ترى, سموك,عندما هاجم "لوثر" الرذيلة وفساد رجال الدين, كان محقاً |
Centenas de pessoas reuniram-se aqui e noutras cidades, por todo o País, para protestar ao que eles chamam da cobiça e corrupção. | Open Subtitles | "المئات قد تجمّعوا هنا وفي مُدن أخرى في أنحاء البلاد" "لإتخاذ موقف ضدّ ما يقولون أنّه جشع وفساد..." |
É tudo mentira e corrupção, Gary. | Open Subtitles | كلها أكاذيب وفساد يا (غاري) |