Ela vale dez vezes o próprio peso em ouro e prata. | Open Subtitles | أكثر من ذلك، هي تستحق عشرة أضعاف وزنها ذهب وفضة |
-Há ouro e prata por todo o lado! | Open Subtitles | ها قد وجدناه ـ ذهب وفضة في كل مكان ـ إنه ذهب، لقد نجحنا |
- Tarte de pedra calcária e prata derretida. | Open Subtitles | ـ ما هذه؟ ـ فطيرة حجر الجير وفضة حارة مذابة |
Ouro e prata... Foste tu que abriste o saco. - Agora vamos todos morrer à fome. | Open Subtitles | ذهب وفضة أنت من فتح هذا الكيس والأن سوف نموت كلنا جوعا |
Mais de 70 mil dólares em dinheiro, prata e 'liberty bonds'. | Open Subtitles | أكثر من سبعون ألف دولار نقداً وفضة وسندات |
Também haverá ouro e prata à espera para quando regressares. | Open Subtitles | سيكون هناك أيضًا ذهب وفضة بانتظارك عند عودتك، |
Grandes povoações e cidades e tesouros. Tesouros de ouro e prata, e um novo Deus. | Open Subtitles | عن بلدان ومدن وكنوز عظيمة وجحافل من ذهب وفضة وإله جديد |
Edmund Wooler deu comida e prata ao inimigo Não há nada que possa fazer. | Open Subtitles | ايدموند والر" اعطى طعاماً" وفضة للجيش لايوجد شيئ يمكنك قوله |
Há ouro e prata na aldeia? | Open Subtitles | هل هناك ذهب وفضة في المدينة |
Tem ouro aí, e prata, pegue tudo! | Open Subtitles | هناك ذهب وفضة خذه كله |
Tem jóias e prata também. | Open Subtitles | هنالك مجوهرات وفضة أيضاً |
A carga de ouro, prata e jóias, no valor de 500 milhões de dólares, ficou conhecida como "O Dote da Rainha". | Open Subtitles | ذهب وفضة ومجوهرات بقيمة 500 مليون دولار أصبحت تعرف بـ"مهر الملكة". |