de acordo com isto, o Astrolábio... nunca esteve no Armazém. | Open Subtitles | أعني وفقاً لذلك ، أسطرلاب ماجيلان لم يتواجد أبداً في المستودع - كيف سيحصل عليه؟ |
- Mas isso foi a Al-Qaeda. - Não de acordo com isto. | Open Subtitles | ـ حسناً ، لا ، " القاعدة " هي المسئولة عن ذلك ـ هذا ليس صحيحاً وفقاً لذلك |
- essa decisão é minha. - Não de acordo com isto. | Open Subtitles | ليس وفقاً لذلك |
Vamos mover o carro de acordo com isso, várias vezes. | TED | وسنقوم بتحريك السيارة وفقاً لذلك مرة بعد أخرى. |
Quando estes receptores são activados, o corpo pensa que está em contacto com um calor perigoso e reage de acordo com isso. | TED | عندما يتم تفعيل هذه المستقبلات حساسة بالحرارة، سيعتقد جسدك أنه على تماس مع مصدر حراري خطِر وسيستجيب وفقاً لذلك. |
Eles habituam-se às privações, adaptam-se e respondem de acordo com isso. | Open Subtitles | فهم يعتادون على الحرمان، ويتكيّفون ويردّون وفقاً لذلك. |
Teremos de ajustar o nosso tempo de acordo com isso. | Open Subtitles | يجب أن نُعدِل جدول مواعيدنا وفقاً لذلك |
Foram pagos e tratados de acordo com isso. | Open Subtitles | تم الدفع لكم ومعاملتكم وفقاً لذلك |
Disseram que quando têm outra forma de vida, eles determinam o seu valor e usam de acordo com isso. | Open Subtitles | الـ(دورينا) قالوا عندما يكتسبون شكلاً جديداً للحياة... فإنهم يقدرون قيمتها... وينتفعون بها وفقاً لذلك |