De acordo com isto, o dispositivo está a emitir uma assinatura de energia de baixo nível num padrão oscilante. | Open Subtitles | وفقاً لهذا , فإن الجهاز يبعث مستوى منخفض من إشارات الطاقة في نمط متذبذب هل هذا خطير؟ |
De acordo com isto, foi enterrado em Twickenham, na Inglaterra. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً لهذا أنه تم دفنه في تويكنهام أنكلترا. |
Mas, De acordo com isto, a WorldSend tentou entregar uma encomenda às 10h10 e não estava ninguém em casa. | Open Subtitles | لكن وفقاً لهذا فـ " وورلدسيند " حاول توصيل إشعار الساعة 10: 10 ولم يكن أحد هناك |
Segundo isto, ele foi solto há seis meses atrás. | Open Subtitles | أمكنهم من الهروب خارج الدولة وفقاً لهذا, فقد تم إطلاق سراحه منذ 6 أشهرٍ مضت |
Segundo isto, o Rick é um desastre completo. | Open Subtitles | وفقاً لهذا ريك في مأساة حقيقية |
De acordo com isso, Indústrias Carlisle fabrica ligas personalizadas de tungsténio de eixos para o mercado de reposição de autopeças. | Open Subtitles | وفقاً لهذا ، كارلايل للصناعات تصنع سبائك تنغستون خاصة للسوق العادي لصناعة السيارات |
De acordo com isto, o Saldua nunca lhe contou sobre o ataque à Eileen Renfro. | Open Subtitles | وفقاً لهذا سالدو لم يخبره ابداً حول مهاجمة ايلين رينفرو |
De acordo com isto, trabalha na firma de advocacia do Lex. | Open Subtitles | وفقاً لهذا تعمل في مكتب ليكس للمحاماه |
De acordo com isto, está óptimo. - Perfeitamente normal. | Open Subtitles | وفقاً لهذا , أنت بخير طبيعي جداً |
De acordo com isto, o carro pesava aproximadamente... 1678 KG, o que nos dá... 152 veículos possíveis. | Open Subtitles | وفقاً لهذا وزن السيارة التقريبي ...3700باوند ,الذي يُعــطينا 152سيارة مُحتملة |
De acordo com isto, é como eles introduzem fêmeas no bando. | Open Subtitles | وفقاً لهذا... هكذا يقدّمون الإناث لعشيرتهم |
De acordo com isto, a impressão está a vir do seu computador. | Open Subtitles | وفقاً لهذا عمل الطباعة أتى من حاسوبك |
De acordo com isto, o Rancho Diamondback é um resort histórico realista onde os funcionários e os hóspedes se vestem com roupas do velho oeste e participam em actividades de cowboys. | Open Subtitles | وفقاً لهذا العرض مزرعة " دايموندباك " القديمة هو منتجع تاريخي حي حيث كل من الطاقم والضيوف يرتدون كساءً قديماً غربي |
Não, Senhor. De acordo com isto, não há nenhuma Dra. Conrad em Atlantis. | Open Subtitles | لا يا سيدي , وفقاً لهذا لا يوجد شخص اسمه الدكتورة (كونراد) على أتلانتيس |
Mas De acordo com isto... | Open Subtitles | لكن وفقاً لهذا. |
Segundo isto, está a dizer a verdade. | Open Subtitles | وفقاً لهذا فهو يقول الحقيقة |
Segundo isto, há uma cripta na cave. | Open Subtitles | وفقاً لهذا ثمة سرداب في القبو |
Segundo isto, a Alex não estava no loft. | Open Subtitles | حسنٌ، وفقاً لهذا |
Segundo isto, daqui a três noites. | Open Subtitles | وفقاً لهذا بعد ثلاث ليالٍ |
Segundo isto, não volta a ver o Man-Bat. | Open Subtitles | وفقاً لهذا , أنت لن ترى (مان-بات) مجدداً |
De acordo com este recibo, comprou-a às 15h12. | Open Subtitles | 15 وفقاً لهذا الإيصال فقد إشتريتها في الـ 3: 12 |
COMO ENRIQUECER ESCREVENDO desenhos Segundo este livro, primeiro precisamos de um local. | Open Subtitles | وفقاً لهذا الكتاب ، أول شيء نحتاجه هو الإعدادات |