ويكيبيديا

    "وفكّرت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e pensei
        
    • pensaste em
        
    • pensei em
        
    Bem, as bodas de ouro dos meus pais estão aí, e pensei surpreendê-los com uma reunião familiar. Open Subtitles على أيّة حال، ذكري زواج والداي على وشك الحلول، وفكّرت أن أفاجئهم بلمّ شمل العائلة
    e pensei, logo no primeiro dia, que devia dar uma volta pelas galerias TED وفكّرت منذ اليوم الأول أنّه من الأفضل زيارة كلّ الأروقة
    Conheci uma delas a semana passada e pensei em fazer um programa sobre ela. Open Subtitles قابلت أحدهم الأسبوع الماضي وفكّرت بأعداد برنامج عنها
    pensaste em dar com os pés em vez de levar com eles? Open Subtitles هل سبق وفكّرت أن تنفصلي عن أحد عوض أن ينفصل عنكِ؟
    Eu estava assustada e pensei que só estávamos juntos por eu estar grávida e por isso, menti e empurrei-te pela porta e depois fiquei muito zangada por me teres deixado. Open Subtitles وفكّرت أننا معاً فقط لأنني حامل وكذبت ومن ثم أخبرتك
    Quando saímos da igreja com o caixão sobre os ombros, olhei para ele e pensei: Open Subtitles وعندما خرجنا من الكنيسة وحملنا النعش إلى ساحة الكنيسة نظرتُ له وفكّرت
    - Sim. Tenho andado a pensar na minha pegada ambiental... e pensei que talvez pudéssemos começar a partilhar carro. Open Subtitles على أيّ، فكّرت بمصاريف تنقلاتي مؤخراً، وفكّرت أن نتشارك التنقّل للعمل.
    e pensei que seria melhor falarmos longe do pessoal da campanha. Open Subtitles وفكّرت التحدث أحسن بعيدا عن فوضى الحملة هناك
    A certa altura durante o segundo acto, comecei a engasgar-me numa pastilha e pensei em não lutar contra isso. Open Subtitles وفي أثناء الفصل الثاني، بدأتُ.. بالإختناق بسبب حبّة نعناع وفكّرت في عدم محاولة إخراجها
    Ouve, só passei por aqui para agradecer a tua ajuda com a recompensa e pensei que se calhar podia pagar-te o almoço. Open Subtitles إسمعي ، مررتُ لأشكركِ مجدداً لمساعدتي في الحصول على المكافأة وفكّرت ، ربما أستطع شراء وجبة الغداء
    e pensei, se ao menos conseguisse encontrar uma foto daquele rapaz, se ao menos pudesse... Open Subtitles وفكّرت لو استطيع فقط العثور على صـــــورة لذلك الصــبي،
    e pensei que pudesse adiar, sabes? Open Subtitles وفكّرت بأنه يمكنني أن أنهض ، كما تعلم
    e pensei para mim: Open Subtitles وفكّرت في نفسي بعد "ذلك، "من أين جاء هذا؟
    Na primeira noite em casa, fiquei ao pé do berço a vê-lo dormir e pensei que era a melhor coisa que alguma vez faria. Open Subtitles أول ليلة أحضرته للبيت جلست قرب مهده وراقبته وهو نائم وفكّرت "إنّه أجمل شيء سأفعله في حياتي كلّها"
    Estava no mercado em Marraquexe quando vi os nove lenços mais coloridos e pensei nas nove pessoas mais coloridas que conheço. Open Subtitles "كنت في البازار في "مراكش عندما وجدت أجمل 9 أوشحة ملوّنة وفكّرت بأفضل 9 أشخاص في حياتي
    e pensei, "Não posso fazer parte disto. " Open Subtitles وفكّرت, "أنّني لا يمكن أنْ أكون جزءاً من هذا".
    Começou tudo a andar à roda, e pensei... foda-se. Open Subtitles والعالم بدأ باللف والدوران، وفكّرت... اللعنة.
    Alguma vez pensaste em pedir desculpas àquela mulher? Open Subtitles هل سبق وفكّرت في الاعتذار لتك المرأة ؟
    Obrigado. Já pensaste em voltar à celebração, Ryan? Open Subtitles -أسبق وفكّرت بالعودة إلى الكهنوت، يا (رايان)؟
    Eu estava... a ir do trabalho para casa. Só pensei em em... passar aqui e dizer olá. Open Subtitles لقد كنتُ عائدة للمنزل من العمل وفكّرت بأن أعرّج وألقي التحيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد