Autorizam as manifestações dos jovens, mas No dia seguinte fecham 50 jornais. | Open Subtitles | لقد تركوا الشباب يتظاهرون بالشوراع وفى اليوم التالى أغلقوا 50 صحيفة |
Ele foge de manhã, de Marselha a Paris, e No dia seguinte dois homens estão mortos nesse percurso. | Open Subtitles | لقد هرب صباحاً "بين "مارسيليا" و"باريس وفى اليوم التالى , نجد شخصين مقتولين على نفس الطريق |
No dia seguinte, sentia-me inclinada a pensar que tinha cometido um erro e mais um dia passado, tinha a certeza. | Open Subtitles | وفى اليوم التالى بدأت اعتقد اننى .. , قد اكون ارتكبت خطأ, |
No dia seguinte, os juízes selecionarão os vencedores. | Open Subtitles | وفى اليوم التالى سيصل المحكمون لاختيار الفائزين |
No dia seguinte, fui despedido. Então decidi que tinha que fazer alguma coisa | Open Subtitles | قام شخص بإيقافنا وفى اليوم التالى تم فصلى |
No dia seguinte, ele tinha uma bala enfiada na cabeça. | Open Subtitles | وفى اليوم التالى,ذلك الرجل تلقى رصاصة برأسه |
E, No dia seguinte, ela própria é brutalmente assassinada. | Open Subtitles | وفى اليوم التالى هى نفسها ماتت بوحشيه |
A Cora Gallaccio anuncia que o irmão foi assassinado e No dia seguinte é morta de uma forma brutal. | Open Subtitles | كورا جالاتشيو) أعلنت أن) شقيقها قد قتل وفى اليوم التالى ماتت بوحشيه |
No dia seguinte, nós estávamos casados em Juarez. | Open Subtitles | وفى اليوم التالى تزوجنا |