ويكيبيديا

    "وفي النهاية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por fim
        
    • E eventualmente
        
    • no final
        
    • e finalmente
        
    • E no fim
        
    • e acabou por
        
    • Acabaram por
        
    E por fim, o cérebro deve ter morrido, porque os olhos se apagaram, e havia tanta vida neles como nos de um caranguejo depois da pesca. Open Subtitles وفي النهاية الدماغ توفى لأن العيون ماتت لم يعد هناك أي نوع من الشعور بداخلهم أكثر من لمعة في عين سلطعون من بعيد
    E, por fim, a Europa, — a América é um caso diferente — mas os europeus, sem dúvida, ignoram, não se apercebem do modo como o mundo está a mudar. TED وفي النهاية انا متخوف بأن اوربا .. ان امريكا مختلفة قليلاً ولكن الاوروبين .. على نطاق واسع متغطرسون و غير واعون بالتغيرات التي تحصل في العالم اليوم
    A ELA deteriora o corpo, os doentes deixam de conseguir respirar sozinhos, E eventualmente sufocam nos seus próprios fluidos. Open Subtitles المصابون به ينتهي بهم المطاف غير قادرين على التنفس من تلقاء انفسهم وفي النهاية سيختقون بسوائل افواههم
    As chamas poderiam tocar-me E eventualmente chegar até si. Open Subtitles قد تحرقني أنا أيضا وفي النهاية ستصل إليك
    no final acabou por se transformar num instrumento verdadeiro. TED وفي النهاية تحول التصميم إلى جهاز حقيقي وموجود.
    e finalmente, a camada que eu adoro, a sabedoria. TED وفي النهاية .. طبقة الجمال التي احب .. طبقة المعرفة
    Ouve, eu amo-te, tu amas-me E no fim é isso que conta. Open Subtitles أنصت، أنا أحبك وأنت تحبني وفي النهاية هذا كل ما يهم
    (Risos) por fim, o hospital decidiu que estava na hora de ter alta. TED وفي النهاية ، قررت المستشفى أن وقت رحيلي قد حان.
    por fim, há a forma como o sistema lida com a incerteza. TED وفي النهاية ، هناك كيف يمكن للنظام التعامل مع المجهول.
    Contudo, por volta do dia 340, vemos o aumento do ADN canceroso no sangue, e, por fim, vai subindo durante os dias 400 e 450. TED ولكن، في حدود اليوم 340، لاحظنا ارتفاع الحمض النووي للسرطان في الدم وفي النهاية ترتفع بشدة عند اليوم 400 واليوم 450.
    Mas a minha mãe riu-se tanto que, por fim, por brincadeira, decidi publicá-la "online". TED ولكن كانت والدتي تضحك بشدة، وفي النهاية وعلى سبيل الدعابة قررت أن أنشرها عبر الإنترنت على أي حال.
    por fim, podemos obter uma coisa como esta. TED وفي النهاية نستطيع أن نخرج بشيء من هذا القبيل.
    E eventualmente, começaram a melhorar aqui. TED وفي النهاية .. بدأت الامور تتحسن اكثر فاكثر
    Primeiro, conceder-lhe-ão pequenas parcelas e, eventualmente, todas as vossas terras. Open Subtitles سيتم إعطاؤهم قطعة من أرضك، تتبعها قطعة أخرى، وفي النهاية سيأخذون أرضك كلها
    Esperou que ele viesse a São Francisco E eventualmente ele veio. Open Subtitles إنتظرتَه للدُخُول من سان فرانسيسكو، وفي النهاية هو عَمِلَ.
    E no final, a vida não vai ser como procuras. Open Subtitles وفي النهاية ، لن تكون الحياة كما أردت لها
    Marchar 15km no final é difícil para os velhos ossos? Open Subtitles مسير 16 كم وفي النهاية يكون قاسيًا على الكبار؟
    e dizer qualquer coisa muito rapidamente ou posso abrandar para enfatizar. no final disso, claro, está o nosso velho amigo o silêncio. TED عندما أقول شيئاً بسرعة للغاية وبإمكاني الابطاء حتى أؤكد المعنى وفي النهاية بالتاكيد انه صديقنا القديم الصمت
    e finalmente também, e nunca percebi isto, algumas pessoas inventaram a sua versão dos acontecimentos. TED وفي النهاية كذلك، لم أفهم هذا أبدا، بعض الناس قد جاؤوا بنسختهم الخاصة عن الحقيقة.
    E, finalmente, não há uma sociedade em parte alguma do mundo que não seja mudada senão pelos seus mais excecionais. TED وفي النهاية لا يوجد اي مجتمع في العالم لم يتغير بسبب وجود الاستثناءات به
    "Só sei dum lobo e dum pássaro e, não sei se sabes, "ele comeu o pássaro e, no fim, "ouvimos o pássaro a guinchar". TED أنا أعرف عن الذئب والعصفور، كما تعلمون، لقد أكل الطائر، وفي النهاية تسمعون، صوت الطائر يسقسق، أو شيء ما، تعرفون؟
    Essa mudança na minha perspetiva contribuiu para uma grande erosão na confiança na minha igreja, e acabou por tornar impossível eu permanecer nela. TED هذه التحوّلات في رؤيتي ساهمت مساهمةً كبيرة في تراجع ثقتي اتجاه كنيستي، وفي النهاية جعلت من المستحيل أن أبقى هناك.
    Acabaram por se esquecer e deixaram-me a apodrecer numa cela. Open Subtitles وفي النهاية نسوا أمري متعفنا في زنزانة بمكان ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد