E todos os anos te relembro que não interessa de onde vens. | Open Subtitles | وفي كلّ سنة أكرّر تذكيرك بأنه ليس مهمّا من أين أتيت |
E todos os dias pelo resto das nossas vidas. | Open Subtitles | وفي كلّ يومٍ متبقٍّ من حيواتنا |
Agora. E todos os dias desde que te conheço. | Open Subtitles | الآن، وفي كلّ يومٍ مُنذ قابلتكَ. |
E, em cada geração, nasceu uma criatura de luz e uma criatura das trevas. | Open Subtitles | وفي كلّ جيل يولد مخلوق من نور ومخلوق من ظلام؛ |
E em cada cidade, se tivermos sorte. é um ingrediente extra, certo? | Open Subtitles | وفي كلّ بلدة إذا كنا محظوظان بما فيه الكفاية |
Estou em todo o lado. E tenciono levar o que é meu. | Open Subtitles | إنّي هنا وفي كلّ مكان، وأنوي أخذ ما يحقّني. |
E todos os momentos em que estive contigo, estava a pensar nele. | Open Subtitles | وفي كلّ لحظة كنتُ معكَ كنتُ أفكّر به |
E todos os dias, toda a gente se ria de mim. | Open Subtitles | وفي كلّ يوم.. الجميع يضحكون عليّ |
E todos os meus sonhos | Open Subtitles | وفي كلّ أحلامي |
Um universo alternativo, igual ao nosso. E em cada um deles há uma versão de nós. | Open Subtitles | عالم موازٍ كعالمنا بالضبط، وفي كلّ منها، يوجد أشباه لنا |
Um universo alternativo, igual ao nosso. E, em cada um, há uma versão de nós. | Open Subtitles | عالم موازٍ كعالمنا، وفي كلّ منها يوجد أشباه لنا |
Estás no meu coração E em cada respiração minha, amor. | Open Subtitles | أنت في قلبي وفي كلّ نفَسْ، محبوبي |
Aqui... Ali... Estou em todo o lado. | Open Subtitles | -هنا وهناك وفي كلّ مكان . |