Enquanto isso, as crianças estão a pôr 8 milhões por semana nas máquinas da Paranoid. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء الأطفال يضعون 8 مليون عملة أسبوعياً في هذه الألعاب |
E Enquanto isso, todo o mundo civilizado tem vivido durante séculos de acordo com a lei. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء العالم المتحضر كله العالم المتحضر كله اعتاد على العيش طبقاً للقوانين |
Enquanto isso, trabalharei com a sua leitura e escrita. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء ، سأعمل على تقوية قراءته وكتابته |
E entretanto, andas a gastas metade do nosso dinheiro na Loja Geral e a outra metade na Loja Especifica. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء , أنت صرفت نصف مالنا في المتجر العام , والنصف الآخر في المتجر الخاص |
Mas nenhuma ideia era concretizada e, entretanto, o país estava todo em ruínas! | Open Subtitles | ولكن ولا مسألة تم حلها وفي هذه الأثناء كانت كل البلاد تتساقط أنقاضا |
Enquanto isso, todos enlouquecem a pensar que temos um serial assassino à solta. | Open Subtitles | أجل، وفي هذه الأثناء الكلّ خائف لأنّهم يعتقدون أنّ هناك سفاح في الخارج |
Enquanto isso, o resto da equipa estará fora, a dar cobertura ao ruído da britadeira. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء ستكون بقية الفريق بالخارج يقومون بضوضاء لتغطية عملي |
Ele deve estar bem. Enquanto isso... | Open Subtitles | أنا واثق من انه على ما يرام وفي هذه الأثناء |
Enquanto isso, numa cena dramática, dezenas de agentes da lei locais e federais invadiram um edifício no centro esta noite, a resgatar vários polícias e a prender quase 12 pessoas... | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء في مشهد درامي العشرات من السلطات القانونية انقضوا على مبنى في وسط هذه المدينة الليلة |
Enquanto isso... vou levar uma destas lindíssimas Eudicella marginalis. | Open Subtitles | ، وفي هذه الأثناء... أنا سآخذ أحد حشرات اليوتسيلا الجميلة. |
E Enquanto isso a Belladonna será estripada e morta! | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء سوف تغتصب بيلادونا وتموت! |
Enquanto isso, sua casa estará vazia. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء سيكون المكان فراغ |
Enquanto isso... | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء.. |
Enquanto isso... a Lynette Scavo, estava ocupada a conhecer a filha ilegítima do marido, | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء ..كان لدى (لينيت سكافو) مقابله مهمه لزوجها ، مع ابنته الغير شرعيه |
Enquanto isso, se puder... | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء إذا إستطعتِ.. |
Enquanto isso, temos uma nova missão. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}وفي هذه الأثناء علينا البدء بمهمّة جديدة |
Enquanto isso... | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء |
E entretanto coloca-se voluntariamente sob a nossa custódia. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء لقد تطوع لوضع نفسه تحت وصايتنا |
Sim, E entretanto vê o que podes fazer acerca do portátil. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء أفعل شيء بشأن ذلك الحاسوب |
E entretanto... ainda aparecerei aqui para ver os jogos de futebol. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء سأظل أشاهد مباريات كرة القدم |
Pois, E entretanto esses desgraçados conseguem escapar. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء يهرب هؤلاء الأوغاد |