"وفي هذه الأثناء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Enquanto isso
        
    • E entretanto
        
    Enquanto isso, as crianças estão a pôr 8 milhões por semana nas máquinas da Paranoid. Open Subtitles وفي هذه الأثناء الأطفال يضعون 8 مليون عملة أسبوعياً في هذه الألعاب
    E Enquanto isso, todo o mundo civilizado tem vivido durante séculos de acordo com a lei. Open Subtitles وفي هذه الأثناء العالم المتحضر كله العالم المتحضر كله اعتاد على العيش طبقاً للقوانين
    Enquanto isso, trabalharei com a sua leitura e escrita. Open Subtitles وفي هذه الأثناء ، سأعمل على تقوية قراءته وكتابته
    E entretanto, andas a gastas metade do nosso dinheiro na Loja Geral e a outra metade na Loja Especifica. Open Subtitles وفي هذه الأثناء , أنت صرفت نصف مالنا في المتجر العام , والنصف الآخر في المتجر الخاص
    Mas nenhuma ideia era concretizada e, entretanto, o país estava todo em ruínas! Open Subtitles ولكن ولا مسألة تم حلها وفي هذه الأثناء كانت كل البلاد تتساقط أنقاضا
    Enquanto isso, todos enlouquecem a pensar que temos um serial assassino à solta. Open Subtitles أجل، وفي هذه الأثناء الكلّ خائف لأنّهم يعتقدون أنّ هناك سفاح في الخارج
    Enquanto isso, o resto da equipa estará fora, a dar cobertura ao ruído da britadeira. Open Subtitles وفي هذه الأثناء ستكون بقية الفريق بالخارج يقومون بضوضاء لتغطية عملي
    Ele deve estar bem. Enquanto isso... Open Subtitles أنا واثق من انه على ما يرام وفي هذه الأثناء
    Enquanto isso, numa cena dramática, dezenas de agentes da lei locais e federais invadiram um edifício no centro esta noite, a resgatar vários polícias e a prender quase 12 pessoas... Open Subtitles وفي هذه الأثناء في مشهد درامي العشرات من السلطات القانونية انقضوا على مبنى في وسط هذه المدينة الليلة
    Enquanto isso... vou levar uma destas lindíssimas Eudicella marginalis. Open Subtitles ‫، وفي هذه الأثناء... ‫أنا سآخذ أحد حشرات ‫اليوتسيلا الجميلة.
    E Enquanto isso a Belladonna será estripada e morta! Open Subtitles وفي هذه الأثناء سوف تغتصب بيلادونا وتموت!
    Enquanto isso, sua casa estará vazia. Open Subtitles وفي هذه الأثناء سيكون المكان فراغ
    Enquanto isso... Open Subtitles وفي هذه الأثناء..
    Enquanto isso... a Lynette Scavo, estava ocupada a conhecer a filha ilegítima do marido, Open Subtitles وفي هذه الأثناء ..كان لدى (لينيت سكافو) مقابله مهمه لزوجها ، مع ابنته الغير شرعيه
    Enquanto isso, se puder... Open Subtitles وفي هذه الأثناء إذا إستطعتِ..
    Enquanto isso, temos uma nova missão. Open Subtitles {\pos(190,210)}وفي هذه الأثناء علينا البدء بمهمّة جديدة
    Enquanto isso... Open Subtitles وفي هذه الأثناء
    E entretanto coloca-se voluntariamente sob a nossa custódia. Open Subtitles وفي هذه الأثناء لقد تطوع لوضع نفسه تحت وصايتنا
    Sim, E entretanto vê o que podes fazer acerca do portátil. Open Subtitles وفي هذه الأثناء أفعل شيء بشأن ذلك الحاسوب
    E entretanto... ainda aparecerei aqui para ver os jogos de futebol. Open Subtitles وفي هذه الأثناء سأظل أشاهد مباريات كرة القدم
    Pois, E entretanto esses desgraçados conseguem escapar. Open Subtitles وفي هذه الأثناء يهرب هؤلاء الأوغاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus