Rapaz, Poupa o teu encanto para a rapariga ao teu lado. | Open Subtitles | يا فتى، وفّر سحرك للفتاة التي بين ذراعيك |
Poupa o teu latim, eu trato disto, e tu trata de fazeres com que o teu irmão seja reeleito. | Open Subtitles | لذا وفّر أنفاسك, سأصلح هذا وستتأكد أن يعاد إنتخاب أخيك |
Guarda o teu dinheiro para um par de sandalhinhas. | Open Subtitles | وفّر مالك لشراء زوج أحذية جديد |
Guarda algumas para os outros. Aqui tens. | Open Subtitles | وفّر البعض للأطفال الآخرين ها أنت ذا |
Não canse os dedos. Guarde para as últimas teclas. | Open Subtitles | لا تتعب أصابعك، وفّر جهدك للفواصل الأربعة الأخيرة فحسب |
Poupa-me a história familiar. São mentiras e mais mentiras. | Open Subtitles | وفّر عليّ تاريخ الأسرة، كلّه أكاذيب فوق أكاذيب. |
Tendo dito isso, a operação que eles fizeram, provavelmente salvou a gravidez. | Open Subtitles | بعد قول ذلك، الجراحة هم أدّى وفّر الحمل من المحتمل. |
Poupa a tua energia. Porque vamos precisar dela. | Open Subtitles | أجل، وفّر قوّتك، إذ أشعر أنّنا سنحتاجها. |
Poupa as energias puto, tens um campo inteiro ainda por semear de novo. | Open Subtitles | وفّر قوتك يا فتى، أمامك حقل كامل لتزرعه |
Sou cego. Poupa a linguagem corporal para as bimbas. Agora, tira o meu equipamento. | Open Subtitles | فأنا ضرير, وفّر لغة الجسد للبلهاء |
Guarda a Bíblia para os domingos, ok? | Open Subtitles | وفّر الإنجيل لأيام الأحد , حسنا؟ |
Guarda as piadas lá para dentro. | Open Subtitles | وفّر ذلك للداخل. |
Guarda isso para o encontro, pai. | Open Subtitles | وفّر العناق لرفيقتك يا أبي |
- Guarde os comentários para o fim , sanguessuga. | Open Subtitles | وفّر كلامك لما بعد العرض، أيها المخادع |
Guarde isso, está bem? Você terá muitas perguntas depois que ler. | Open Subtitles | وفّر أسئلتك إلى ما بعد القراءة |
Guarde as acusações, tenente. | Open Subtitles | وفّر الإتّهامات، أيّها الملازم |
Poupa-me a vergonha de te ouvir sempre jurar falso. | Open Subtitles | وفّر عليّ الإحراج_BAR_ أو الإضطرار لسماع أكاذيبك |
Por favor, Poupa-me a esse fingimento de padre. | Open Subtitles | أرجوك، وفّر علي أداء الكاهن التقيّ ذلك |
E Poupa-me a conversa barata de vendedor. É óbvia. | Open Subtitles | وفّر كلام البـائع الرخيص |
A não ser que o que conduziu a Ray a assassinar tenha sido o mesmo que salvou a estas pessoas. | Open Subtitles | مالم الذي أوصل راي للقتل... أيضا الذي وفّر أولئك الناس. |
Poupe o sermão. Já ouvi um da sua ex-namorada. | Open Subtitles | وفّر على نفسكَ الخطابات، خليلتكَ السابقة أشبعتني بها. |
Só estou a dizer que ele nos poupou uma data de trabalho, certo? | Open Subtitles | أقول أنه وفّر علينا عناء كبير، أليس كذلك؟ |
Poupe-nos às suas objecções, isto não é um tribunal. | Open Subtitles | وفّر اعتراضاتك أيها المحامى لسنا فى المحكمة |