Este disco estava tocando, e mamãe disse que eu sabia cantar. | Open Subtitles | وتلك الأغنية مازالت قائمة وقالت له والدتي أنا أعرف كيف أغني |
Você disse que essa mulher riu na cara dele, bateu nele e chamou-o de mulher. | Open Subtitles | لقد قلت ان هذه المرآة ضحكت في وجهه ضربته, وقالت له انه امراة |
Quando ele voltou disse que as vozes o salvaram, que lhe disseram, que ele tinha de ficar limpo e ajudar os outros. | Open Subtitles | عندما تعافى، قال أن الأصوات هي من أنقذته. وقالت له أن يتعافى من الإدمان، ويساعد الآخرين على الشفاء. |
No dia em que morreu, falou com o reitor e disse que estava a largar a faculdade. Mesmo sendo a melhor da turma. | Open Subtitles | اليوم الذي قُتلت فيه، اتصلت بالعميد وقالت له ستترك الدراسة على الرغم أنّها كانت صاحبة أفضل الدرجات. |
Ela disse que estava bem, que estava a ver TV. | Open Subtitles | وقالت له أنها بخير وأنها جالسة تشاهد التلفاز |
Quando ela contactou Kerim Bey, chefe da Estação T, na Turquia, e lhe disse que queria desertar, ele disse que no-la entregava. | Open Subtitles | عندما اتصلت بـ كريم بيه رئيس محطة "تى" فى تركيا وقالت له أنها كانت تريد الأذى وقالت أنها سوف تُحيل الموضوع لنا |
De repente, Eva Braun deu alguns passos para junto de Hitler e disse: | Open Subtitles | فجأة تقدمت (أيفا براون) نحو : هتلر) بضعة خطوات وقالت له) |
"Ajude-me, ajude-me, ajude-me", ela disse. | Open Subtitles | وقالت له: "ساعدني، ساعدني، ساعدني" |
E então ele foi ao seu socorro. E ela disse para ele... | Open Subtitles | وهكذا اقترب لإنقاذها وقالت له... |
Digo, cara a cara, e disse: "Vou-te dizer uma coisa. | Open Subtitles | أعني وجهًا لوجه ، أنفًا لأنف ... وقالت له "دعني أخبرك بشيء |
Na candidatura de Adlai Stevenson à presidência, uma mulher abordou-o depois de um comício e disse, | Open Subtitles | أتعلمين أنه عندما كان (أدلي ستيفنسن) مترشح للرئاسة جاءت له مرة إمرأة في إحدى التجمعات في أحد الليالي وقالت له |