ويكيبيديا

    "وقاية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • protecção
        
    • proteção
        
    • precaução
        
    • Prevenir
        
    • protector
        
    • de segurança
        
    • à prova
        
    • salvaguarda
        
    • salvaguardas
        
    • uma base para copos
        
    Tudo o que fiz foi trazer o chilli e Prevenir que adolescentes tivessem sexo sem protecção. Open Subtitles اعني, كل مافعلته هو حمل التشيلي ومنع مراهقين من ممارسة علاقة دون وقاية
    Sim, odeio relaxar na minha almofada fofa. E fazer sexo sem protecção com a boazona da minha mulher. Open Subtitles نعم، أكره الاسترخاء في سريري و ممارسة جنسٍ دون وقاية مع زوجتي رائعة الجمال.
    O meu braço está à volta de uma criança e nem sequer estou a usar um fato de protecção. Open Subtitles زراعى حول طفل وأنا حتى لست أرتدى بدلة وقاية
    Deve estar a fazer o quarto bico sem qualquer proteção. Open Subtitles من المحنمل أنّهُ يقوم برابع جولة جنس بدون وقاية
    O nosso agente funerário tirou a camisa, como precaução contra o cheiro forte. Open Subtitles متعهد الموتى قد خلع قميصه لأخذ وقاية معقولة... ضد الرائحة الكريهة.
    O nosso foco principal é Prevenir que as famílias mais vulneráveis na nossa comunidade sejam separadas. TED تركيزنا الأساسي هو وقاية بعض الأسر الأكثر ضعفَا في مجتمعاتنا من الانفصال في المقام الأول.
    Depois, uso um protector solar total para afastar da pele os raios perigosos. Open Subtitles ثمّ أَستعملُ وسيلة وقاية من الشّمسَ كاملة لإبْعاد تلك الأشعةِ الخطرةِ عن جلدِي.
    Acabaste de fazer sexo anal sem protecção com a miúda. Open Subtitles لقد قمت للتو بمعاشرة تلك الفتاة من الخلف بدون وقاية.
    - Bem, isso e a questão da protecção. Open Subtitles حسناً, هذا وأمر الأفلام الإباحية من غير وقاية
    Mais alguém vai querer o fato de protecção? Open Subtitles هل يريد أي منكم الإنضمام لي لنحضر بدلة وقاية من النحل؟
    E se concordar em fazer um exame medico, podemos provar que ele fez sexo sem protecção consigo ontem a noite e que está apenas a mentir para se salvar. Open Subtitles وإذا وافقتي على إجراء فحص طبي، يمكننا إثبات أنه مارس الجنس بدون وقاية معك الليلة الماضية وأنه يكذب لإنقاذ نفسه.
    O maior presente que um neto pode dar ao avô é uma brasa universitária que quer fazer sexo sem protecção com ele antes que ele morra. Open Subtitles أعظم هديّة يمكن أن يمنحها حفيد إلى جدّه هي فتاة جامعية مثيرة تريد ممارسة الجنس معه دون وقاية قبل أن يموت
    O que significa sem feitiço de protecção. Open Subtitles والذي يعني عدم وجود تعاويذ وقاية
    Auto-contidos. Eles requerem roupa especial de protecção, descontaminação. Open Subtitles يتطلبون ملابس وقاية خاصة إزالة التلوث
    "estamos a fazer sexo sem protecção." Fiquei com arrepios. Open Subtitles سنحظى بمضاجعة دون وقاية" دبّت القشعريرة بي
    Eu até poderia ir para a cama com 30 homens, sem proteção, um atrás do outro, e não haveria problema nenhum. Open Subtitles أنا من المحتمل أَنْ آخذَ جنس بدون وقاية مَع 30 رجلِ، واحد بعد الآخر مباشرة، وستسير الأمور بشكل جيد
    - Ela está bem, é só por precaução. Open Subtitles لقد فعلت إنها بخير إنها وقاية فحسب
    É verdade que um grama de prevenção equivale a um quilo de cura, mas isso só serve para quando sabemos o que Prevenir. TED وكما قيل درهم وقاية خير من قنطار علاج ولكن شريطة أن نعرف ماذا علينا تجنبه.
    As aranhas usam seda para imensos propósitos, incuindo a linha de segurança de reboque, embrulhar os ovos na reprodução, para criar abrigos e apanhar presas. TED العناكب تستخدم الخيوط لعدة اغراض, من ضمنها كخيط لسحب الاشياء بامان تغليف البيض للتكاثر درع وقاية وامساك الفريسة
    - Eu disse-te que ele devia ser à prova de água. Open Subtitles نعم لقد أخبرتك أنه ينبغي أن يكون لديه وقاية ضد الماء
    Essa será a melhor salvaguarda para a democracia. TED وهذه هي أفضل وقاية للديموقراطية.
    Esta colisão aérea deixou muitos a perguntarem-se como pode ocorrer um acidente destes num sistema com tantas salvaguardas. Open Subtitles التصادم الجوي قد ترك العديد من التساؤلات كيفَ لحادثٍ أن يقع في نظام ممتلئة بحرّاس وقاية
    Sem identificação, mas com uma base para copos com um número de telefone. Open Subtitles لا توجد هوية، لكن ثمة وقاية عليها رقم هاتفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد