ويكيبيديا

    "وقت ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na altura de
        
    • É hora de
        
    Parece que está na altura de a pôr novamente à venda. Open Subtitles انه يبدو انه وقت ان تجهز نفسك للذهاب الى السوبر ماركت.
    Está na altura de perceberes que não é a culpa que te define, meu filho. Open Subtitles انه وقت ان تدرك ان شعورك بالاثم لا يحددك , يا بني
    Tomei decisões precipitadas e está na altura de ser responsabilizada. Open Subtitles لقد اتخذت الكثير من القرارات السيئة منذ ان أتيت الى هنا و حان وقت ان أتحمل بعض المسؤولية
    É hora de ser um homenzinho e resolver as coisas... e voltar a viver com a minha mãe. Open Subtitles حان وقت ان أنضج و أن اصلح الأمور و أن أعود الى منزل أمي
    É hora de levantar. Queres uma torrada? Open Subtitles وقت ان تستيقظي هل تريدين توست فرنسي ؟
    Um bom dermatologista é o nosso melhor amigo e já está na altura de te recompores e arranjares um novo David. Open Subtitles إنه طبيب جيد وأعز اصدقائك وحان وقت ان تجتمعا والحصول على ديفيد جديد لك
    Estamos juntos há algum tempo... e penso que está na altura... de nos tornarmos mais íntimos. Open Subtitles ...نحن مع بعض منذ فترة حتي الآن ...و يبدوا انة , قد حان وقت... ان نتقرب الي بعضنا اكثر...
    Está na altura de termos uma pequena conversa. Open Subtitles وقت ان نحظى انا وانت بمحادثة صغيرة
    Está na altura de seres o que quiseres ser. Open Subtitles الان انه وقت ان تصبح ماتريد
    Está na altura de ver os Dominós cair. Open Subtitles انه وقت ان نشاهد الدومينو
    Mas está na altura de fazer uma escolha. Open Subtitles لكن حا وقت ان تقوم بإختيار
    Não, eu quero. Está na altura de eu ajudar. Open Subtitles لا أنا اريد حان وقت ان أساعد
    Está na altura de termos uma conversa, Lionel. Open Subtitles حان وقت ان نتحدث ،(ليونيل)
    É hora de seguir em frente. Open Subtitles انه وقت ان تمضي في حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد