Sei que vai demorar muito tempo até voltar a ver-te, por isso, posso dar umas cambalhotas, até chegares lá? | Open Subtitles | أعلم أنه سيمضي وقت طويل قبل أن أراك مجددا لذا هل سيكون من الممكن أن |
Os manifestantes dizem que se os três edifícios e outro forem demolidos esta semana, poderá demorar muito tempo até algo ser construído no seu lugar. | Open Subtitles | المتظاهرون يقولون أن المبانى الثلاث خلفهم ,والأخر اذا سقطوا هذا الأسبوع سيمر وقت طويل قبل أن |
Não terá muito tempo até que disparem contra si. | Open Subtitles | لن يكون لديك وقت طويل قبل أن يبدؤوا بإطلاق النار عليك |
Os deuses decidiram isso há muito tempo, muito antes de tu e do teu avô terem nascido. | Open Subtitles | قررت الآلهه ذلك قبل وقت طويل قبل ولادتك بوقت طويل قبل ولادة جدك بوقت طويل |
Não vai demorar muito até que Sam Crow seja apenas uma má recordação na história de Charming. | Open Subtitles | لن يمر وقت طويل قبل أن تصبح عصابة "سام كرو" مجرّد ذكرى سيئة بتاريخ "شارمينغ" |
Vai demorar para eu ver uma destas com o meu nome. | Open Subtitles | سيمر وقت طويل قبل أن أرى شيء مثل هذا و إسمي عليه |
Foi muito tempo antes de ele ser famoso, quando ainda tinha uma família e adorava a minha mãe. | Open Subtitles | كان ذلك منذ وقت طويل قبل أن تصبح له شهرة عندما كان لا يزال له أسرة وكان يحب أمي |
E teremos de esperar muito tempo até alguém nos inspirar... como ele. | Open Subtitles | وسيمر وقت طويل قبل أن يلهمنا أحدًا مثلما فعل. |
Não temos muito tempo até ao filme. Ajudem-me a tirar esta canoa. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت طويل قبل بدء الفيلم، لذا ساعداني بإنزال هذا الزورق. |
Levará muito tempo até que compreendam isto. | TED | وسيمرّ وقت طويل قبل أن يفهموا ذلك. |
Vai passar muito tempo até ele voltar a chamar homossexual a alguém. | Open Subtitles | سيمضي وقت طويل قبل أن يقوم (باري زاكركورن) بنعت أحدهم بالشاذ |
Passaria muito tempo até o resto da Europa ser também libertado? | Open Subtitles | والسؤال الأن : هل سيمر وقت طويل قبل أن تتحرر باقى (أوروبا) ايضاً ؟ |
Pode passar muito tempo até voltarmos a ver Jericho assim. | Open Subtitles | (نحن نَذْهبُ طول الطّريق) سيمر وقت طويل قبل ان نري جيركو مثلما كانت |
Ela trabalhou para mim, muito antes de o seduzir. | Open Subtitles | لقد عملَت لحسابي منذ وقت طويل قبل أن تغريك |
É um milagre, um deles não morrer muito antes disto. | Open Subtitles | واحد منهم لم يمت قبل وقت طويل قبل هذا |
Eu deixei de amar a minha esposa muito antes dela desaparecer. | Open Subtitles | لقد وقعت في الحب مع زوجتي منذٌ وقت طويل قبل أن تختفي. |
Mas não deve demorar muito até que comecem a atirar em nós. | Open Subtitles | لن يمر وقت طويل قبل أن يبدأو بضربنا |
Não ia demorar muito até que ele se passasse. | Open Subtitles | لم يكن قد بقي وقت طويل قبل أن يتحوّل |
Ouvi-te, Sam, mas não vai demorar muito até que os Ori voltem por esta nave, e não vamos deixá-los... | Open Subtitles | أسمعك * سام * لكن لن يمر وقت طويل قبل أن يعود " الأوراى * الى هذه السفينةِ .... ونحن لَنْ نَتْركَهم |
Não vai demorar para que as coisas fiquem feias. | Open Subtitles | لن يمضي وقت طويل قبل أن يبدأ ذلك |
Depressa. Não temos muito tempo antes que o Capitão dê conta que escapamos. | Open Subtitles | بسرعة، ليس أمامنا وقت طويل قبل أنْ يدرك القبطان أنّنا هربنا |