"وقت طويل قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito tempo até
        
    • muito antes
        
    • demorar muito até
        
    • demorar para
        
    • muito tempo antes
        
    Sei que vai demorar muito tempo até voltar a ver-te, por isso, posso dar umas cambalhotas, até chegares lá? Open Subtitles أعلم أنه سيمضي وقت طويل قبل أن أراك مجددا لذا هل سيكون من الممكن أن
    Os manifestantes dizem que se os três edifícios e outro forem demolidos esta semana, poderá demorar muito tempo até algo ser construído no seu lugar. Open Subtitles المتظاهرون يقولون أن المبانى الثلاث خلفهم ,والأخر اذا سقطوا هذا الأسبوع سيمر وقت طويل قبل أن
    Não terá muito tempo até que disparem contra si. Open Subtitles لن يكون لديك وقت طويل قبل أن يبدؤوا بإطلاق النار عليك
    Os deuses decidiram isso há muito tempo, muito antes de tu e do teu avô terem nascido. Open Subtitles قررت الآلهه ذلك قبل وقت طويل قبل ولادتك بوقت طويل قبل ولادة جدك بوقت طويل
    Não vai demorar muito até que Sam Crow seja apenas uma má recordação na história de Charming. Open Subtitles لن يمر وقت طويل قبل أن تصبح عصابة "سام كرو" مجرّد ذكرى سيئة بتاريخ "شارمينغ"
    Vai demorar para eu ver uma destas com o meu nome. Open Subtitles سيمر وقت طويل قبل أن أرى شيء مثل هذا و إسمي عليه
    Foi muito tempo antes de ele ser famoso, quando ainda tinha uma família e adorava a minha mãe. Open Subtitles كان ذلك منذ وقت طويل قبل أن تصبح له شهرة عندما كان لا يزال له أسرة وكان يحب أمي
    E teremos de esperar muito tempo até alguém nos inspirar... como ele. Open Subtitles وسيمر وقت طويل قبل أن يلهمنا أحدًا مثلما فعل.
    Não temos muito tempo até ao filme. Ajudem-me a tirar esta canoa. Open Subtitles ليس لدينا وقت طويل قبل بدء الفيلم، لذا ساعداني بإنزال هذا الزورق.
    Levará muito tempo até que compreendam isto. TED وسيمرّ وقت طويل قبل أن يفهموا ذلك.
    Vai passar muito tempo até ele voltar a chamar homossexual a alguém. Open Subtitles سيمضي وقت طويل قبل أن يقوم (باري زاكركورن) بنعت أحدهم بالشاذ
    Passaria muito tempo até o resto da Europa ser também libertado? Open Subtitles والسؤال الأن : هل سيمر وقت طويل قبل أن تتحرر باقى (أوروبا) ايضاً ؟
    Pode passar muito tempo até voltarmos a ver Jericho assim. Open Subtitles (نحن نَذْهبُ طول الطّريق) سيمر وقت طويل قبل ان نري جيركو مثلما كانت
    Ela trabalhou para mim, muito antes de o seduzir. Open Subtitles لقد عملَت لحسابي منذ وقت طويل قبل أن تغريك
    É um milagre, um deles não morrer muito antes disto. Open Subtitles واحد منهم لم يمت قبل وقت طويل قبل هذا
    Eu deixei de amar a minha esposa muito antes dela desaparecer. Open Subtitles لقد وقعت في الحب مع زوجتي منذٌ وقت طويل قبل أن تختفي.
    Mas não deve demorar muito até que comecem a atirar em nós. Open Subtitles لن يمر وقت طويل قبل أن يبدأو بضربنا
    Não ia demorar muito até que ele se passasse. Open Subtitles لم يكن قد بقي وقت طويل قبل أن يتحوّل
    Ouvi-te, Sam, mas não vai demorar muito até que os Ori voltem por esta nave, e não vamos deixá-los... Open Subtitles أسمعك * سام * لكن لن يمر وقت طويل قبل أن يعود " الأوراى * الى هذه السفينةِ .... ونحن لَنْ نَتْركَهم
    Não vai demorar para que as coisas fiquem feias. Open Subtitles لن يمضي وقت طويل قبل أن يبدأ ذلك
    Depressa. Não temos muito tempo antes que o Capitão dê conta que escapamos. Open Subtitles بسرعة، ليس أمامنا وقت طويل قبل أنْ يدرك القبطان أنّنا هربنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus