ويكيبيديا

    "وقت مضى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sempre
        
    •   
    • nunca
        
    • jamais
        
    • tempo
        
    • antes
        
    • vez foi
        
    • alguma vez
        
    • tão
        
    • cada vez
        
    Dizem que será o maior espectáculo de luzes de sempre. Open Subtitles يقولون بانه سيكون أعظم ضوء من اي وقت مضى
    Fiz a melhor bebida à prova de dor de cabeça, de sempre. Open Subtitles لم أكن الأسهم قصارى جهدي صداع النبيذ من أي وقت مضى.
    Um mundo livre do VIH não é apenas uma conceção utópica: é uma realidade cada vez mais próxima. TED لم يعد الحصول على عالمٍ خالٍ من هذا الفيروس مستحيلًا: بل إنّه أقرب من أيّ وقت مضى.
    Quando depois voltava para casa e estava ali, ao teu lado, mais feliz do que alguma vez foi... Open Subtitles عندما تأتي في المساء و تكون الى جانبك فتجد بأنها تشعر بالسعادة اكثر من أي وقت مضى
    A mortalidade infantil diminuiu de uma forma como nunca antes na história. TED معدل وفيات الأطفال إنخفض أكثر من أي وقت مضى في التاريخ.
    O mito religioso é o mais poderoso dispositivo jamais criado, e serve como base psicológica para que outros Mitos floresçam ou o justifiquem. Open Subtitles الاسطوره الدينية هي اكثر أداة قوية وجدت بأى وقت مضى وهي بمثابة التربة النفسية .لغيرها من الأساطير التي يمكن أن تزدهر
    Tudo o que eu sempre quis foi que o meu Pai voltasse. Open Subtitles كل ما كنت أريد من أي وقت مضى هو والد ظهري,
    E tudo o que ela sempre fez, foi voltar para aqui. Open Subtitles وكل ما فعلته من أي وقت مضى كان نهايتها هنا
    Tens a melhor desculpa de sempre para faltar ao nosso casamento. Open Subtitles لديك أفضل من أي وقت مضى عذر عن المفقودين زفافنا.
    Vai ser a pior prestação de sempre no jogo "Operação"... Open Subtitles وهذا سيصبح أسوأ مباراة للعملية من أي وقت مضى.
    MS: Este foi o melhor dia de sempre. TED أم أس: التالي: هذا كان أفضل يوم من أي وقت مضى.
    Acontece que o Dan é um dos melhores consultores que tivemos. Open Subtitles دان يحدث ليكون واحدا من أفضل المستشارين لدينا أي وقت مضى.
    Foi o melhor concerto que vi. Estava na primeira fila. Open Subtitles أفضل حفل رأيت من أي وقت مضى. كنت في حفرة.
    Quem viu um edifício a ser demolido intencionalmente sabe que se tem de fazer assim tem que se ir às infra-estruturas desse edifício e rebentá-las. Open Subtitles لاي شخص وباي وقت مضى شاهد مبنى يتم هدمه عمدا يعرف ان القيام بذلك عليك ان تحدد البنية التحتية . من المبنى وتحطمها
    Falamos de alguém que foi com todas as intenções e propósitos construído, por um dos indivíduos mais perigosos com que nos cruzamos. Open Subtitles نحن نتحدّث عن شخص كان لكل النوايا والأغراض صنع من جانب واحد من اخطر الافراد الذي تصادف من اي وقت مضى.
    A diferença entre ricos e pobres é maior do que nunca. TED الفجوة بين الفقراء والأغنياء هي أكبر من أي وقت مضى.
    Estou mais convencido do que nunca que é um grande amuleto. Open Subtitles أنا أكثر اقتناعا من أى وقت مضى أنه شىء أساسى
    Filho, quando cresceres eu estarei a minguar, e agora consigo ver que precisas do teu pai mais do que nunca. Open Subtitles بنيّ ، حين كبرت أنت ، صغرت أنا أرى الآن أنك تحتاج والدك أكثر من أي وقت مضى
    Jurei ao conselho de administração que conseguia realizar o mais radical e avançado psicodrama jamais tentado em psiquiatria e que isso o curaria. Open Subtitles أقسمت أمام كامل المجلس أنّه يمكنني أن أنّظم أكثر دوراً راديكاليّاً في تاريخ الطب النفسي من أيّ وقت مضى لكي نعيدك
    Renunciou ao direito de me aconselhar há algum tempo. Open Subtitles خَسرتَ الحقَّ إلى أعطِني نصيحةَ منذ وقت مضى.
    Por um lado, podemos escolher entre uma nova idade do ouro em que a informação é mais acessível universalmente do que alguma vez foi na história humana, em que todos nós temos as respostas nas pontas dos dedos. TED من ناحية، يمكن أن نختار بين عصر ذهبي جديد حيث تتوفر المعلومات بشكل عالمي أكثر مما كانت عليه من أي وقت مضى في تاريخ البشرية، حيث أننا جميعا لدينا إجابات على أسئلتنا عند أصابعنا.
    - Estás. - Serei um dia tão rápido como o senhor? Open Subtitles هل تعتقد أكثر من أي وقت مضى أنني سأصبح بسرعتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد