Sei que tinha sido rude e exageradamente dramática, mas senti-me como se tivesse visto o fantasma da ópera. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان وقحا وأكثر من مثيرة، ولكني شعرت وكأنني سوف ينظر فقط شبح الأوبرا. |
Eu tenho estado realmente solitária naquela nossa cama enorme, mas quando você é rude comigo, me faz querer não ficar tão solitária. | Open Subtitles | حتى الآن ، انا وحيده في سريرنا الكبير لكن عندما تكون وقحا معي ذلك سيجعلي اريد ان لا أكون وحيده |
O caranguejo é uma desilusão e o hoteleiro foi rude. | Open Subtitles | كان مخيبا للآمال سرطان البحر والمضيف وقحا. |
Meu marido foi grosseiro consigo. Acho que não tinha a intenção. | Open Subtitles | زوجي كان وقحا لك, انا متأكدة انه لم يقصد ذلك. |
Liam, não quero ser mal-educado, mas tenho de desligar. | Open Subtitles | لقد استمتعت بالحديث معك ، ليام. أنا لا أريد أن اكون وقحا ، ولكن يجب أن أذهب. |
Não quero ser indelicado contigo. | Open Subtitles | المشكلةهى, أننىلاأريدانأكون وقحا معك. |
Não quero ser malcriado, mas isto é uma idiotice. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أكون وقحا ، لكن هذا غبي جداً |
Posso ter sido muito rude há pouco... quando lhe chamei pirata. | Open Subtitles | لقد كنت وقحا للغاية عندما وصفتك بالقرصان |
Isso é tão rude da minha parte, deixar acidentalmente o meu salário de 25.000 dólares na tua almofada. | Open Subtitles | ان هذا وقحا منى ان اترك ذلك الشيك بطريق الخطأ |
Larga o jogo, por favor. Não faças isso. Não sejas rude. | Open Subtitles | من فضلك ضع تلك اللعبة بعيدا لا تكون وقحا |
Não, evidentemente não. Não seja rude, Jake. Vamos à festa. | Open Subtitles | لا بالطبع لا, لا تكن وقحا يا جيك لنحتفل |
Não quero ser rude, mas... tenho de ir andando. | Open Subtitles | لا أريد ان اكون وقحا ولكن يجب علي ان أذهب الآن |
Não quero ser rude, mas quero aproveitar esta aberta, se não te importares. | Open Subtitles | لا أريد ان اكون وقحا , لكن أريد الفائدة من هذه النافذة ان كنت لا تمانع |
Não quero ser rude, mas a decisão é sempre do investidor. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أبدو وقحا, وانما هو دائما قرار المستثمر. |
Não quero ser grosseiro, mas vai-te embora daqui. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون وقحا ولكن هلا خرجتي من هنا |
Está a tentar ser mal-educado, desrespeitoso, ou o que é? | Open Subtitles | هل تحاول أن تكون وقحا أو عديم الإحترام أم ماذا؟ |
fui muito indelicado contigo. | Open Subtitles | أنتي خاطئة بهذا أنا كنت وقحا معكي |
Não seja malcriado, ése. | Open Subtitles | لا تكن وقحا ً يا فتى , إنك ضيفنا |
Eu não quero ser mal educado, mas... Eu não sou muito conversador. | Open Subtitles | إسمع, أنا لا أريد أن أكون وقحا لكني لست مولعا بالحديث |
- És o mesmo parvo do liceu, Trimble. - Quando vais crescer? | Open Subtitles | لا تزال وقحا كما كنت في الثانوية |
Eu fui um idiota na Câmara e nunca devia ter invadido a sua reunião a querer saber onde seu cunhado estava. | Open Subtitles | انا كنت وقحا في المؤتمر ولم يكني ينبغي لي ان اقتحم اجتماعك واسأل اين زوج اختك ذلك كان خطأ |
Olhe, isso pode ser engraçado no seu planeta... mas aqui é considerado falta de educação. | Open Subtitles | الغذاء, السائل، صلصة السباغيتي. انظر، وهذا قد يكون مرح منحيثجئت... ولكن على هذا الكوكب يعتبر وقحا. |
Não seja descarado. Ainda não sabe porque estou aqui. | Open Subtitles | لا تكن وقحا هكذا إنك لم تعرف بعد لماذا أتيت |
Eu não quero ser atrevido, mas tu gostas de filmes de Samurai? | Open Subtitles | دوتي لا أريد ان أكون وقحا لكن هل تحبين أفلام الساموراي |
Sra. Presidente, não quero ser impertinente, mas acha que isto é sensato? | Open Subtitles | .. سيدتي الرئسة , لا واد ان اكون وقحا حقا ولكن هل حقا تعتقدين بامانة ان هذا امر حكيم ؟ |
Não ia ser tão estúpido. | Open Subtitles | لاتكن وقحا ,لقد أكلنا جميعا من الشوكولاتة. |