ويكيبيديا

    "وقحاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rude
        
    • mal-educado
        
    • grosseiro
        
    • indelicado
        
    • malcriado
        
    • mau
        
    • mal educado
        
    • grosso
        
    • idiota
        
    • ordinário
        
    • descarado
        
    • indelicada
        
    • má educação
        
    • cretino
        
    • impertinente
        
    Não quero ser rude, mas tu não tens a aparência Open Subtitles لا أريد أن أكون وقحاً لكن مظهرك غير مناسب
    Não quero ser rude, mas tenho a minha própria vida. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً لكن لدي حياة بدوري.
    Por isso, se eu lhe parecer um tanto estranho ou mal-educado... Open Subtitles لذا فإن بدوت لك غريباً أو وقحاً أو ما شابه
    O sujeito foi francamente grosseiro, se é a isso que se refere. Open Subtitles خلاف ؟ لقد كان وقحاً جداً إذا كان هذا ما تعنيه
    Mas, mais nada, ele foi muito indelicado. Open Subtitles لكن لا تعطيه أكثر من ذلك لقد كان وقحاً للغاية
    Não sejas malcriado para a tua mãe. Ela comprou-te um hambúrguer de queijo. Open Subtitles لاتكن وقحاً مع أمك، لقد اشترت لك برجر بالجبنة قبل قليل
    Eu não quero ser rude, mas... este é o tipo de coisas que se espera que os pacientes daqui digam. Open Subtitles لا أريد أن أكون وقحاً و لكن هذا الكلام هو ما أتوقع سماعه من المرضى
    - Desculpem. Não queria ser rude, moças. Open Subtitles المعذرة , لم أقصد ان أكون وقحاً يا فتيات
    Espero que não me ache rude... mas o Sr. é algum tipo de serviçal, não é? Open Subtitles أتمنى ألا تعتقد أني وقحاً لكنك خادم أليس كذلك؟
    Perdoe-me por estar a ser rude. Não fui eu, foi a minha comida. Ele apenas saiu para dizer olá... e agora foi-se para sempre. Open Subtitles أُعذريني لكوني وقحاً, لم يكُن انا الفاعِل, بل الطعام الذي اكله, لقد خرج لألقاء التحية
    Seria rude cancelar tão em cima da hora. Open Subtitles سيكون أمراً وقحاً الإلْغاء على مثل هذه المهلة القصيرةِ.
    E és o meu amigo. E não quero ser mal-educado. Open Subtitles وأنت صديقي , وأنا لا أريد أن أكون وقحاً
    Não fiquem demasiado ofendidos com alguém que é mal-educado abertamente... Open Subtitles ولا تشعر بالإهانة أيضاً ..من قبلشخص . كان وقحاً جداً
    Porque o teu amigo foi mal-educado com ela e depois foste jantar com ele. Open Subtitles لأن صديقك كان وقحاً معها، وبعدها أنت ذهبت للعشاء معه
    Fui grosseiro. É que eu próprio também lá tenho amigos,.. Open Subtitles لقد كنت وقحاً لأن لدي أنا أيضاً أصدقاء في تافيستوك
    Receio ter sido pouco receptivo, talvez até mesmo grosseiro. Open Subtitles أخشى أنني لم أكن مرحباً بالبدايه و ربما وقحاً
    Não quero ser indelicado, mas tenho um encontro ás 2, ela é linda. Open Subtitles لا , شكراً لا أريد أن أكون وقحاً , لكن أن عندى موعد غداء , وهى جميلة
    Odeio falar disto e não quero ser indelicado, mas arrisquei-me por si. Open Subtitles أكره أن أقول هذا , لا أود أن أبدو وقحاً ولكنى إنتظرتك فى الصف
    Nem sequer olhas para mim, estás a ser malcriado! Open Subtitles حتى أنك لا تنظر إلي يا رجل ,الآن أصبحت وقحاً تعلم مالذي أقصده ؟
    Ele mudou quando eu era pequeno. Tornou-se mau. Open Subtitles ولكنه تغير وأنا صغير أصبح وقحاً وصار عنيفاً
    Desculpe. Deve achar que sou muito mal educado. Mas eu bati antes de entrar. Open Subtitles آسف ، ربما ترينى وقحاً و لكنى قد طرقت الباب
    Odeio ser curto e grosso, mas encaremos os factos, ela disse que não quer ficar contigo e eu acredito nela. Open Subtitles أكره أن أكون وقحاً في هذا و لكن دعنا نواجه الأمر قالت أنها لم تعد تريد البقاء معك و أنا أصدقها
    Disseram que um agente júnior idiota foi à reunião e foi mal-educado, grosso e imbecil! Open Subtitles قالوا أن وكيل صغير غبي أتى معك أنه كان وقحاً ، غير مألوف وغبي
    Foi muito ordinário da minha parte. Está bem? Open Subtitles ذلك كان حقاً ، حقاً وقحاً ، حسناً ؟
    Desde o colégio que só me apetece ser descarado, percebes? Open Subtitles كَانَ عِنْدي هذا الشعور منذ أن تَخرّجتُ هذا النوعِ مِنْ الإلزامِ لذا مضطر أن أكون وقحاً طوال الوقت نعم
    Espero não parecer indelicada, mas está sempre a dizer "marido" Open Subtitles مهلاً ، آمل ألا يكون هذا وقحاً ، لكنك تستمرين بـ قولك "زوجي"؟
    Digo isto porque desligou-me o telefone sem se despedir. Foi má educação. Open Subtitles حقاً أنا أقول هذا لأنه أغلق الخط دون الوداع كان وقحاً
    E eu a pensar que estavas a ser um cretino. Open Subtitles و كنت أظن أنك تحاول أن تكون وقحاً
    Foi um pedido impertinente, sem dúvida que tem tarefas de alta magia a que tem que retornar. Open Subtitles لقد أهنتك، كان طلباً وقحاً فبلا شكّ لديك أعمال سحر عالية المستوى لتعود إليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد