ويكيبيديا

    "وقررت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e decidiste
        
    • e decidi
        
    • eu decidi
        
    • e decidiu
        
    • decidido
        
    • decide
        
    • e decidir
        
    • e resolvi
        
    • tu decidiste
        
    Então, acordaste um dia e decidiste parar de roubar? Open Subtitles اذاً استيقظت في يوما ما وقررت وقف السرقة
    Talvez estejam a fazer outra coisa, e decidiste denunciar os teus amigos. Open Subtitles ربما امسكوا بك وانت تقوم بعمل اخر وقررت ان تسلم اصدقائك
    ". Não consegui dormir nessa noite, e decidi fazer qualquer coisa. TED لم أستطع النوم في تلك الليلة، وقررت أن أفعل شيئا.
    Quando deixei a estrada e decidi que "basta!", levei muito tempo a conseguir abraçar uma mulher com sinceridade. Open Subtitles عندما غادرت الطريق وقررت الاكتفاء بما حدث، أخذ مني وقتا طويلا لإعادة احتضان امرأة مع الإخلاص.
    Nós sabiamos de tudo e eu decidi deixá-los vir para Gaza. Open Subtitles كنا نعرف القصة كلها، وقررت السماح لهم بذهاب إلى غزة
    Basicamente caiu nos seus modos de mauzão e decidiu ajudá-lo. Open Subtitles أنت عملياً شققت طريقك في أساليبه الشقية وقررت مساعدته
    Olhe, Christopher, não acho que tenha acordado uma certa manhã e decidido matar o médico da família. Open Subtitles إسمع .. لا أعتقد أنك إستيقظت صباحاً وقررت قتل طبيب عائلة
    e decidiste afastar-te dos negócios da família, o mais longe possível? Open Subtitles وقررت الإبتعاد قدر الإمكان عن أعمال العائلة
    Criaste este mundo num capricho e decidiste ficar por cá para ver o que acontecia. Open Subtitles لقدخلقتهذاالعالمفينزوة، وقررت أن تبقى فيه لترى كيف سيظهر
    Tiveste um acidente e decidiste congelar-te. Open Subtitles أنت نفسك تعرضت لحادثٍ مروري وقررت أن تنقطع عن الحركة.
    Tínhamos um plano bem específico... e decidiste mudá-lo. Open Subtitles كان لدينا خطة محددة جدا، وقررت أن تذهب ضدها.
    Estava a pensar no que falámos antes e decidi que, como teu marido, gostaria de ir e apoiar-te esta noite. Open Subtitles اذا كنت افكر بما قلناه مبكرا وقررت انه بما أني زوجك أود ان آتي واساندك في هذه الليلة
    Ouçam, eu sou o batedor e decidi que éramos pouco ambiciosos. Open Subtitles انظروا، انا من فريق الأبحاث وقررت أننا نفكر بإطار محدود.
    e decidi, por essa altura, com cerca de 10 anos, que seria mesmo fixe se eu fosse um piloto de testes. TED وقررت وكنت في العاشرة من عمري حينها انه سوف يكون شيئا جميلا لو اصبحت قائد اختبار المركبات.
    Então eu decidi avaliar as diferentes experiências que tive na minha vida do ponto de vista dos cinco sentidos. TED وقررت أن أقيّم عدة تجارب قمت بها في حياتي من خلال منظور الحواس الخمسة.
    O meu telefone estava morto e eu decidi que o melhor a fazer era chamar uma equipa de código três o mais depressa possível. Open Subtitles هاتفى كان ميتا وقررت انني افضل شئ أفعله سيكون إحضار 3 من فريق التشفير بأسرع ما يمكن
    Talvez tenha percebido o meu interesse e decidiu entrar nessa. Open Subtitles ربما تبين لها قصة أخرى بشأني وقررت استكمال اللعب
    Esta é uma senhora idosa. Tem cancro no fígado e diabetes, e decidiu morrer com o que restava intacto do seu corpo. TED هذه سيدة مسنة وهي مصابة سرطان الكبد و السكر وقررت أن تموت بجسدها كاملًا
    Portanto, a menos que ela tenha acordado esta manhã e do nada tenha decidido tornar-se criminosa... Open Subtitles إذن فعدى أنها استيقظت هذا الصباح وقررت أن تصبح مجرمة دون سابقة إنذار
    Ela vê este casal de idosos que estavam de mãos dadas, e então decide agarrar na minha mão. Open Subtitles رأت زوجين يمسكان بأيدي بعضهما وقررت ان تمسك يدي
    E depois, se um dia encontrar por fim a mulher certa... e decidir que quero ter uma família? Open Subtitles ما الذي سيحدث إن قابلت يوماً المناسبة ليّ وقررت أن أنشئ عائلة
    Isso que eu fiz deixou-me muito zangado, e resolvi sair de lá. Open Subtitles ما فعلته كانَ سيئاً, وكنتُ حزيناً لهذا وقررت الرحيل
    E tu decidiste vir ao único sítio onde podes ser despedaçado por cães selvagens? Open Subtitles وقررت أن تذهب إلى مكان واحد حيث يمكن ان يتم تمزيقك بالكلاب المتوحشة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد