ويكيبيديا

    "وقريباً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Em breve
        
    • e logo
        
    • cedo
        
    • E brevemente
        
    • e rápido
        
    • Não tarda
        
    • tarda nada
        
    Tivemos informação recente que eles irão atacar novamente e Em breve. Open Subtitles واخر معلومات لدينا تشير إلى أنهم سيهاجمون مرة أخرى وقريباً
    Em breve, todos na cidade perguntariam como nascera um monstro assim. Open Subtitles وقريباً ، سيسأل جميع سكان البلدة كيف أصبح وحش هكذا؟
    Veremos até que ponto você é útil muito Em breve. Open Subtitles سوف نرى مدى فائدتك لنا وقريباً جداً سنرى ذلك
    Quando isso acontecer, os exércitos do Grão-Vizir virão de Istambul. e logo depois disso... Open Subtitles عندما يحصل هذا, فالجيش سيتحرك من أسطانبول وقريباً جداً بعد ذلك
    E mais cedo ou mais tarde a Glory vai reemergir, e fazer a Buffy pagar pela sua misericórdia. Open Subtitles وقريباً أو لاحقاً جلوري ستعود الظهور وستجعل بافي تدفع ثمن رحمتها
    Queria agradecer ao Chris esta oportunidade de revelar a nossa tecnologia aqui e, brevemente, ao mundo. TED ونريد أن نشكر كريس على هذه الفرصة للكشف عن تكنلوجيتنا لكم، وقريباً الى العالم.
    Pode chamar-me inteligente, e, muito Em breve, de bem-sucedida. Open Subtitles ،يمكنك منادتني بالذكية وقريباً جداً، يمكنك مناداتي بالناجحة
    Passámos o vinho, as mulheres e Em breve caímos numa letargia. Open Subtitles لقد مرّرنا النبيذ وكذلك النساء وقريباً سقطنا في نومِ عميق
    Agora é só cinco vezes, e Em breve será 2,5 vezes. TED الآن هو فقط أغنى خمس مرات، وقريباً سيكون أغنى مرتين ونصف.
    Agora estamos a produzir nanocelulose à escala industrial em Israel e, muito Em breve, na Suécia. TED الآن، نحن نقوم بإنتاج النانوسيلولوز بمعايير صناعية في إسرائيل وقريباً جداً، في السويد.
    E os robôs Em breve sairão das fábricas e farão parte do nosso mundo, farão parte da nossa força de trabalho. TED وقريباً لن تعود الروبوتات مقتصرةً على المعامل فقط، بل ستصبخ جزءاً من عالمنا. ستصبح جزءاً من القوة العاملة.
    Em breve estas coisas serão totalmente inúteis. Open Subtitles أنا أضغط على الأرقام الخاطئة وقريباً ستصبح القنبلتان بلا فائدة
    Uma coisa levou para a outra e muito Em breve era duas vezes por semana. Open Subtitles وشيء قاد إلى آخر وقريباً أصبح مرتين كل أسبوع
    Tenho medo da minha vida me estar a viver... e de acabar Em breve, sem que nunca tenha sido minha. Open Subtitles أنا خائفة جداً من حياتي التي أعيشها وقريباً ستنتهي ولم أحظ خلالها بلحظة واحدة خاصة بي
    Em breve estes guias áudio serão tudo o que me resta. Open Subtitles وقريباً ستصبح تلك السماعات وسيلتي لتواصل فقط
    Agora, tenho 12 esposas e Em breve iniciarei a corte da 13ª. Open Subtitles لديّ 12 زوجة بالوقت الراهن وقريباً سيصبح العدد 13
    E muito Em breve, estaremos a tocar nos grandes palcos. Open Subtitles وقريباً جداً سوف ندخل فى المشاريع الكبيرة
    Iguais a ele do outro lado, e logo todos acharão o caminho para esta dimensão. Open Subtitles على الجانب الآخر، وقريباً سيجد بقيتهم طريقهم إلى هذا البعد
    A tua Mãe era doente e bem cedo ias ficar sozinha. Open Subtitles والدتك مريضة وقريباً جداً ستكونين لوحدك.
    E brevemente vai tudo voltar ao normal. Open Subtitles وقريباً سيعود كلّ شيء.. كل شيء لوضعه الطبيعيّ
    Então, é melhor falar com ela e rápido. Open Subtitles لذا، عليك بالأحرى التحدث معها وقريباً
    O cinema está fechado. Não tarda vem a maldita bola demolidora. Open Subtitles لقد أغلق المسرح وقريباً سيتم تدمير الكرة
    Ele guarda-lhe o pacote, e Não tarda nada, ela segura no dele. Open Subtitles هو يمسك بأغراضها لها، وقريباً ستمسك أغراضه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد